Lucas 22:16

porque vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no Reino de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois vos digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no reino de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no reino de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois eu lhes digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no Reino de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois eu digo a vocês que nunca comerei este jantar até que eu coma o verdadeiro jantar que haverá no Reino de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois eu lhes digo: Não comerei dela novamente até que se cumpra no Reino de Deus".

Nova Versão Internacional

Pois eu lhes digo agora que não voltarei a comê-la até que ela se cumpra no reino de Deus`.

Nova Versão Transformadora

Porque vos digo, que della mais não comerei, até que no Reino de Deos se cumpra.

1848 - Almeida Antiga

pois vos digo que dela não mais comerei até que ela se cumpra no reino de Deus.

Almeida Recebida

Pois vos afirmo que não a comerei novamente até que ela se cumpra no Reino de Deus.

King James Atualizada

For I say to you, I will not take it till it is made complete in the kingdom of God.

Basic English Bible

For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God."

New International Version

for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.

American Standard Version

Lucas 22

E direis ao pai de família da casa: O mestre te diz: Onde está o aposento em que hei de comer a Páscoa com os meus discípulos?
Então, ele vos mostrará um grande cenáculo mobilado; aí fazei os preparativos.
E, indo eles, acharam como lhes havia sido dito; e prepararam a Páscoa.
E, chegada a hora, pôs-se à mesa, e, com ele, os doze apóstolos.
E disse-lhes: Desejei muito comer convosco esta Páscoa, antes que padeça,
16
porque vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no Reino de Deus.
E, tomando o cálice e havendo dado graças, disse: Tomai-o e reparti-o entre vós,
porque vos digo que já não beberei do fruto da vide, até que venha o Reino de Deus.
E, tomando o pão e havendo dado graças, partiu-o e deu-lho, dizendo: Isto é o meu corpo, que por vós é dado; fazei isso em memória de mim.
Semelhantemente, tomou o cálice, depois da ceia, dizendo: Este cálice é o Novo Testamento no meu sangue, que é derramado por vós.
Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.