E os homens que detinham Jesus zombavam dele, ferindo-o.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os que detinham Jesus zombavam dele, davam-lhe pancadas e,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os homens que detinham Jesus zombavam dele, ferindo-o.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os homens que detinham Jesus zombavam dele, davam-lhe pancadas e,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os homens que estavam guardando Jesus zombavam dele e batiam nele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os homens que estavam detendo Jesus começaram a zombar dele e a bater nele.
Nova Versão Internacional
Os guardas encarregados de Jesus começaram a zombar dele e a bater nele.
Nova Versão Transformadora
E os homens que tinhão preso a Jesus, zombavão delle, ferindo-o.
1848 - Almeida Antiga
Os homens que detinham Jesus zombavam dele, e feriam-no;
Almeida Recebida
Os homens que haviam detido a Jesus começaram a zombar dele e a espancá-lo.
King James Atualizada
And the men in whose hands Jesus was, made sport of him and gave him blows.
Basic English Bible
The men who were guarding Jesus began mocking and beating him.
New International Version
And the men that held [Jesus] mocked him, and beat him.
American Standard Version
Comentários