Porque a lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque a lei foi dada por intermédio de Moisés; a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque a lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque a lei foi dada por meio de Moisés; a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A lei foi dada por meio de Moisés, mas o amor e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois a Lei foi dada por intermédio de Moisés; a graça e a verdade vieram por intermédio de Jesus Cristo.
Nova Versão Internacional
Pois a lei foi dada por meio de Moisés, mas a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
Nova Versão Transformadora
Porque a Lei foi dada por Moyses: a graça e a verdade foi feita por Jesu-Christo.
1848 - Almeida Antiga
Porque a lei foi dada por meio de Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
Almeida Recebida
Porquanto a Lei foi dada por intermédio de Moisés; mas a graça e a verdade vieram através de Jesus Cristo.
King James Atualizada
For the law was given through Moses; grace and the true way of life are ours through Jesus Christ.
Basic English Bible
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
New International Version
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
American Standard Version
Comentários