Joao 1:31

E eu não o conhecia, mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu mesmo não o conhecia, mas, a fim de que ele fosse manifestado a Israel, vim, por isso, batizando com água.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu mesmo não o conhecia, mas vim batizando com água a fim de que ele fosse manifestado a Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu mesmo não sabia quem ele era, mas vim, batizando com água para que o povo de Israel saiba quem ele é.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu mesmo não o conhecia, mas por isso é que vim batizando com água: para que ele viesse a ser revelado a Israel".

Nova Versão Internacional

Eu não o conhecia, mas vim batizando com água para que ele fosse revelado a Israel`.

Nova Versão Transformadora

E eu não o conhecia; mas paraque fosse manifesto a Israël, por isso vim eu baptizando com agua.

1848 - Almeida Antiga

Eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, é que vim batizando em água.

Almeida Recebida

Eu não o conhecia, mas, a fim de que Ele fosse revelado a Israel, vim, por isso, batizando com água`.

King James Atualizada

I myself had no knowledge of him, but I came giving baptism with water so that he might be seen openly by Israel.

Basic English Bible

I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel."

New International Version

And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water.

American Standard Version

Joao 1

João respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com água, mas, no meio de vós, está um a quem vós não conheceis.
Este é aquele que vem após mim, que foi antes de mim, do qual eu não sou digno de desatar as correias das sandálias.
Essas coisas aconteceram em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando.
No dia seguinte, João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
Este é aquele do qual eu disse: após mim vem um homem que foi antes de mim, porque já era primeiro do que eu.
31
E eu não o conhecia, mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água.
E João testificou, dizendo: Eu vi o Espírito descer do céu como uma pomba e repousar sobre ele.
E eu não o conhecia, mas o que me mandou a batizar com água, esse me disse: Sobre aquele que vires descer o Espírito e sobre ele repousar, esse é o que batiza com o Espírito Santo.
E eu vi e tenho testificado que este é o Filho de Deus.
No dia seguinte João estava outra vez ali, na companhia de dois dos seus discípulos.
E, vendo passar a Jesus, disse: Eis aqui o Cordeiro de Deus.