Joao 1:31

Eu mesmo não o conhecia, mas vim batizando com água a fim de que ele fosse manifestado a Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu mesmo não o conhecia, mas, a fim de que ele fosse manifestado a Israel, vim, por isso, batizando com água.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eu não o conhecia, mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu mesmo não sabia quem ele era, mas vim, batizando com água para que o povo de Israel saiba quem ele é.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu mesmo não o conhecia, mas por isso é que vim batizando com água: para que ele viesse a ser revelado a Israel".

Nova Versão Internacional

Eu não o conhecia, mas vim batizando com água para que ele fosse revelado a Israel`.

Nova Versão Transformadora

E eu não o conhecia; mas paraque fosse manifesto a Israël, por isso vim eu baptizando com agua.

1848 - Almeida Antiga

Eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, é que vim batizando em água.

Almeida Recebida

Eu não o conhecia, mas, a fim de que Ele fosse revelado a Israel, vim, por isso, batizando com água`.

King James Atualizada

I myself had no knowledge of him, but I came giving baptism with water so that he might be seen openly by Israel.

Basic English Bible

I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel."

New International Version

And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water.

American Standard Version

Joao 1

João respondeu: - Eu batizo com água, mas no meio de vocês está alguém que vocês não conhecem.
Ele vem depois de mim, mas não sou digno de desamarrar as correias das suas sandálias.
Essas coisas aconteceram em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando.
No dia seguinte, vendo que Jesus vinha em sua direção, João disse: - Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!
Este é aquele a respeito de quem eu falava, quando disse: ´Depois de mim vem um homem que é mais importante do que eu, porque já existia antes de mim.`
31
Eu mesmo não o conhecia, mas vim batizando com água a fim de que ele fosse manifestado a Israel.
E João testemunhou, dizendo: - Vi o Espírito descer do céu como pomba e pousar sobre ele.
Eu não o conhecia; aquele, porém, que me enviou a batizar com água me disse: ´Aquele sobre quem você vir descer e pousar o Espírito, esse é o que batiza com o Espírito Santo.`
Pois eu mesmo vi e dou testemunho de que ele é o Filho de Deus.
No dia seguinte, João estava outra vez na companhia de dois dos seus discípulos
e, vendo Jesus passar, disse: - Eis o Cordeiro de Deus!