Joao 7:36

Que palavra é esta que disse: Buscar-me-eis e não me achareis; e: Aonde eu estou, vós não podeis ir?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Que significa, de fato, o que ele diz: Haveis de procurar-me e não me achareis; também aonde eu estou, vós não podeis ir?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Que palavra é esta que disse: Buscar-me-eis, e não me achareis; e: Aonde eu estou vós não podeis ir?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que significa isso que ele diz: ´Vocês irão me procurar, mas não me acharão; vocês também não podem ir para onde eu estou?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que será que ele quis dizer quando afirmou: ´Vocês vão me procurar e não vão me achar, pois não podem ir para onde eu vou`?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O que ele quis dizer quando falou: ´Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão` e ´onde eu estou, vocês não podem vir`? "

Nova Versão Internacional

O que ele quer dizer quando fala: ´Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão` e ´Não poderão ir para onde eu vou`?`.

Nova Versão Transformadora

Que dito he este que disse: Buscar-me-heis, e não me achareis; e aonde eu estou vósoutros não podeis vir?

1848 - Almeida Antiga

Que palavra é esta que disse: Buscar-me-eis, e não me achareis; e, Onde eu estou, vós não podeis vir?

Almeida Recebida

Qual é o significado do que Ele disse: ´Vós procurareis por mim, mas não me encontrareis; e onde Eu estou vós não podeis chegar`?`

King James Atualizada

What is this saying of his, You will be looking for me and will not see me, and where I am you may not come?

Basic English Bible

What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?"

New International Version

What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, ye cannot come?

American Standard Version

Joao 7

E muitos da multidão creram nele e diziam: Quando o Cristo vier, fará ainda mais sinais do que os que este tem feito?
Os fariseus ouviram que a multidão murmurava dele essas coisas; e os fariseus e os principais dos sacerdotes mandaram servidores para o prenderem.
Disse-lhes, pois, Jesus: Ainda um pouco de tempo estou convosco e, depois, vou para aquele que me enviou.
Vós me buscareis e não me achareis; e aonde eu estou vós não podeis vir.
Disseram, pois, os judeus uns para os outros: Para onde irá este, que o não acharemos? Irá, porventura, para os dispersos entre os gregos e ensinará os gregos?
36
Que palavra é esta que disse: Buscar-me-eis e não me achareis; e: Aonde eu estou, vós não podeis ir?
E, no último dia, o grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé e clamou, dizendo: Se alguém tem sede, que venha a mim e beba.
Quem crê em mim, como diz a Escritura, rios de água viva correrão do seu ventre.
E isso disse ele do Espírito, que haviam de receber os que nele cressem; porque o Espírito Santo ainda não fora dado, por ainda Jesus não ter sido glorificado.
Então, muitos da multidão, ouvindo essa palavra, diziam: Verdadeiramente, este é o Profeta.
Outros diziam: Este é o Cristo; mas diziam outros: Vem, pois, o Cristo da Galileia?