Eu sou o que testifico de mim mesmo, e de mim testifica também o Pai, que me enviou. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu testifico de mim mesmo, e o Pai, que me enviou, também testifica de mim. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu sou o que testifico de mim mesmo, e de mim testifica também o Pai que me enviou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu dou testemunho de mim mesmo, e o Pai, que me enviou, também dá testemunho de mim. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu dou testemunho a respeito de mim mesmo, e o Pai, que me enviou, também dá testemunho a meu respeito. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu testemunho acerca de mim mesmo; a minha outra testemunha é o Pai, que me enviou".
Nova Versão Internacional
Eu sou uma testemunha, e meu Pai, que me enviou, é a outra`.
Nova Versão Transformadora
Eu sou o que testifico de mim mesmo; e tambem de mim testifica o Pai, que me enviou.
1848 - Almeida Antiga
Sou eu que dou testemunho de mim mesmo, e o Pai que me enviou, também dá testemunho de mim.
Almeida Recebida
Eu testemunho sobre mim mesmo; e o Pai, que me enviou, testemunha a meu favor.`
King James Atualizada
I give witness about myself and the Father who sent me gives witness about me.
Basic English Bible
I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me." New International Version
I am he that beareth witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
American Standard Version
Comentários