Por esta causa vos chamei, para vos ver e falar; porque pela esperança de Israel estou com esta cadeia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Foi por isto que vos chamei para vos ver e falar; porque é pela esperança de Israel que estou preso com esta cadeia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por esta causa vos chamei, para vos ver e falar; porque pela esperança d?Israel estou com esta cadeia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Foi por isto que pedi para vê-los e para falar com vocês; porque é pela esperança de Israel que estou preso com esta corrente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Foi por esse motivo que pedi para ver vocês e conversarmos. Estou preso com estas correntes de ferro por causa daquele que o povo de Israel espera.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por essa razão pedi para vê-los e conversar com vocês. Por causa da esperança de Israel é que estou preso com estas algemas".
Nova Versão Internacional
Por isso pedi a vocês que viessem aqui hoje para que nos conhecêssemos, e também para que eu pudesse explicar que estou preso com estas correntes porque creio na esperança de Israel`.
Nova Versão Transformadora
Assim que por esta causa vos tenho chamado a mim, para vos ver e falar: porque pela esperança de Israël estou eu rodeado desta cadeia.
1848 - Almeida Antiga
Por esta causa, pois, vos convidei, para vos ver e falar; porque pela esperança de Israel estou preso com esta cadeia.
Almeida Recebida
Por esse motivo vos convidei, para que os pudesse ver e conversar convosco. Porquanto, é pela esperança de Israel que estou preso a estas correntes!`
King James Atualizada
But for this reason I sent for you, to see and have talk with you: for because of the hope of Israel I am in these chains.
Basic English Bible
For this reason I have asked to see you and talk with you. It is because of the hope of Israel that I am bound with this chain."
New International Version
For this cause therefore did I entreat you to see and to speak with [me]: for because of the hope of Israel I am bound with this chain.
American Standard Version
Comentários