Atos 28:18

os quais, havendo-me examinado, queriam soltar-me, por não haver em mim crime algum de morte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

os quais, havendo-me interrogado, quiseram soltar-me sob a preliminar de não haver em mim nenhum crime passível de morte.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os quais, havendo-me examinado, queriam soltar-me, por não haver em mim crime algum de morte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Estes, depois de me interrogarem, quiseram soltar-me, porque não encontraram em mim nenhum crime passível de morte.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles me interrogaram e queriam me soltar, pois não acharam nenhum motivo para me condenar à morte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles me interrogaram e queriam me soltar, porque eu não era culpado de crime algum que merecesse pena de morte.

Nova Versão Internacional

Os romanos me interrogaram e queriam me soltar, pois não encontraram motivo para me condenar à morte.

Nova Versão Transformadora

Os quaes, havendo-me examinado, me querião soltar, por não haver em mim nenhum crime de morte.

1848 - Almeida Antiga

os quais, havendo-me interrogado, queriam soltar-me, por não haver em mim crime algum que merecesse a morte.

Almeida Recebida

Eles, depois de me interrogarem, decidiram me libertar, porquanto eu não era culpado de crime algum que merecesse a pena de morte.

King James Atualizada

Who, when they had put questions to me, were ready to let me go free, because there was no cause of death in me.

Basic English Bible

They examined me and wanted to release me, because I was not guilty of any crime deserving death.

New International Version

who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me.

American Standard Version

Atos 28

donde, indo costeando, viemos a Régio; e, soprando, um dia depois, um vento do sul, chegamos no segundo dia a Putéoli,
onde, achando alguns irmãos, nos rogaram que por sete dias ficássemos com eles; e depois nos dirigimos a Roma.
E de lá, ouvindo os irmãos novas de nós, nos saíram ao encontro à Praça de Ápio e às Três Vendas, e Paulo, vendo-os, deu graças a Deus e tomou ânimo.
E, logo que chegamos a Roma, o centurião entregou os presos ao general dos exércitos; mas a Paulo se lhe permitiu morar por sua conta, com o soldado que o guardava.
E aconteceu que, três dias depois, Paulo convocou os principais dos judeus e, juntos eles, lhes disse: Varões irmãos, não havendo eu feito nada contra o povo ou contra os ritos paternos, vim, contudo, preso desde Jerusalém, entregue nas mãos dos romanos,
18
os quais, havendo-me examinado, queriam soltar-me, por não haver em mim crime algum de morte.
Mas, opondo-se os judeus, foi-me forçoso apelar para César, não tendo, contudo, de que acusar a minha nação.
Por esta causa vos chamei, para vos ver e falar; porque pela esperança de Israel estou com esta cadeia.
Então, eles lhe disseram: Nós não recebemos acerca de ti cartas algumas da Judeia, nem veio aqui algum dos irmãos que nos anunciasse ou dissesse de ti mal algum.
No entanto, bem quiséramos ouvir de ti o que sentes; porque, quanto a esta seita, notório nos é que em toda parte se fala contra ela.
E, havendo-lhe eles assinalado um dia, muitos foram ter com ele à pousada, aos quais declarava com bom testemunho o Reino de Deus e procurava persuadi-los à fé de Jesus, tanto pela lei de Moisés como pelos profetas, desde pela manhã até à tarde.