Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas ficarei em Éfeso até o Pentecostes,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Resolvi ficar aqui em Éfeso até o dia de Pentecostes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas permanecerei em Éfeso até o Pentecoste,
Nova Versão Internacional
Por enquanto, permanecerei em Éfeso até a festa de Pentecostes.
Nova Versão Transformadora
Ficarei porem em Epheso até o Pentecoste.
1848 - Almeida Antiga
Ficarei, porém, em Éfeso até o Pentecostes;
Almeida Recebida
Contudo, permanecerei em Éfeso até o Pentecoste;
King James Atualizada
But I will be at Ephesus till Pentecost;
Basic English Bible
But I will stay on at Ephesus until Pentecost,
New International Version
But I will tarry at Ephesus until Pentecost;
American Standard Version
Comentários