II Corintios 4:10

trazendo sempre por toda parte a mortificação do Senhor Jesus no nosso corpo, para que a vida de Jesus se manifeste também em nossos corpos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

levando sempre no corpo o morrer de Jesus, para que também a sua vida se manifeste em nosso corpo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Trazendo sempre por toda a parte a mortificação do Senhor Jesus no nosso corpo, para que a vida de Jesus se manifeste também em nossos corpos;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Levamos sempre no corpo o morrer de Jesus, para que também a vida dele se manifeste em nosso corpo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Levamos sempre no nosso corpo mortal a morte de Jesus para que também a vida dele seja vista no nosso corpo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Trazemos sempre em nosso corpo o morrer de Jesus, para que a vida de Jesus também seja revelada em nosso corpo.

Nova Versão Internacional

Pelo sofrimento, nosso corpo continua a participar da morte de Jesus, para que a vida de Jesus também se manifeste em nosso corpo.

Nova Versão Transformadora

Sempre por todas as partes trazendo a mortificação do Senhor Jesus no corpo, para que tambem a vida de Jesus em nossos corpos se manifeste.

1848 - Almeida Antiga

trazendo sempre no corpo o morrer de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossos corpos;

Almeida Recebida

trazendo sempre no corpo o morrer de Jesus, para que a vida de Jesus, da mesma forma, seja revelada em nosso corpo.

King James Atualizada

In our bodies there is ever the mark of the death of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our bodies.

Basic English Bible

We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.

New International Version

always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body.

American Standard Version

II Corintios 4

Porque não nos pregamos a nós mesmos, mas a Cristo Jesus, o Senhor; e nós mesmos somos vossos servos, por amor de Jesus.
Porque Deus, que disse que das trevas resplandecesse a luz, é quem resplandeceu em nossos corações, para iluminação do conhecimento da glória de Deus, na face de Jesus Cristo.
Temos, porém, esse tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus e não de nós.
Em tudo somos atribulados, mas não angustiados; perplexos, mas não desanimados;
perseguidos, mas não desamparados; abatidos, mas não destruídos;
10
trazendo sempre por toda parte a mortificação do Senhor Jesus no nosso corpo, para que a vida de Jesus se manifeste também em nossos corpos.
E assim nós, que vivemos, estamos sempre entregues à morte por amor de Jesus, para que a vida de Jesus se manifeste também em nossa carne mortal.
De maneira que em nós opera a morte, mas em vós, a vida.
E temos, portanto, o mesmo espírito de fé, como está escrito: Cri; por isso, falei. Nós cremos também; por isso, também falamos,
sabendo que o que ressuscitou o Senhor Jesus nos ressuscitará também por Jesus e nos apresentará convosco.
Porque tudo isso é por amor de vós, para que a graça, multiplicada por meio de muitos, torne abundante a ação de graças, para glória de Deus.