Efesios 5:13

Mas todas essas coisas se manifestam, sendo condenadas pela luz, porque a luz tudo manifesta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas todas as coisas, quando reprovadas pela luz, se tornam manifestas; porque tudo que se manifesta é luz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas todas estas coisas se manifestam, sendo condenadas, pela luz, porque a luz tudo manifesta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas todas as coisas, quando reprovadas pela luz, se tornam manifestas; porque tudo o que se manifesta é luz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, quando qualquer coisa é trazida para a luz, então a sua verdadeira natureza é revelada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, tudo o que é exposto pela luz torna-se visível, pois a luz torna visíveis todas as coisas.

Nova Versão Internacional

Suas más intenções, porém, ficarão evidentes quando a luz brilhar sobre elas,

Nova Versão Transformadora

Mas todas estas cousas se manifestão, sendo da luz redarguidas: porque tudo o que cousa alguma manifesta, he luz.

1848 - Almeida Antiga

Mas todas estas coisas que são condenadas se manifestam pela luz, pois tudo o que torna manifesto é luz.

Almeida Recebida

Mas todas essas atitudes, sendo condenadas, manifestam-se pela luz, pois absolutamente tudo se torna visível diante da luz.

King James Atualizada

But all things, when their true quality is seen, are made clear by the light: because everything which is made clear is light.

Basic English Bible

But everything exposed by the light becomes visible - and everything that is illuminated becomes a light.

New International Version

But all things when they are reproved are made manifest by the light: for everything that is made manifest is light.

American Standard Version

Efesios 5

Porque, noutro tempo, éreis trevas, mas, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
(porque o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),
aprovando o que é agradável ao Senhor.
E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas, antes, condenai-as.
Porque o que eles fazem em oculto, até dizê-lo é torpe.
13
Mas todas essas coisas se manifestam, sendo condenadas pela luz, porque a luz tudo manifesta.
Pelo que diz: Desperta, ó tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te esclarecerá.
Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
remindo o tempo, porquanto os dias são maus.
Pelo que não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
E não vos embriagueis com vinho, em que há contenda, mas enchei-vos do Espírito,