Efesios 5:11

E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas, antes, condenai-as.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E não sejais cúmplices nas obras infrutíferas das trevas; antes, porém, reprovai-as.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas antes condenai-as.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E não sejam cúmplices nas obras infrutíferas das trevas; pelo contrário, tratem de reprová-las.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não participem das coisas sem valor que os outros fazem, coisas que pertencem à escuridão. Pelo contrário, tragam todas essas coisas para a luz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não participem das obras infrutíferas das trevas; antes, exponham-nas à luz.

Nova Versão Internacional

Não participem dos feitos inúteis do mal e da escuridão; antes, mostrem sua reprovação expondo-os à luz.

Nova Versão Transformadora

E não communiqueis com as obras infructuosas das trevas, mas antes tambem as redargui.

1848 - Almeida Antiga

e não vos associeis às obras infrutuosas das trevas, antes, porém, condenai-as;

Almeida Recebida

E não vos associeis às obras infrutíferas das trevas; pelo contrário, condenai-as;

King James Atualizada

And have no company with the works of the dark, which give no fruit, but make their true quality clear;

Basic English Bible

Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.

New International Version

and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;

American Standard Version

Efesios 5

Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
Portanto, não sejais seus companheiros.
Porque, noutro tempo, éreis trevas, mas, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
(porque o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),
aprovando o que é agradável ao Senhor.
11
E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas, antes, condenai-as.
Porque o que eles fazem em oculto, até dizê-lo é torpe.
Mas todas essas coisas se manifestam, sendo condenadas pela luz, porque a luz tudo manifesta.
Pelo que diz: Desperta, ó tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te esclarecerá.
Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
remindo o tempo, porquanto os dias são maus.