Deuteronomio 20:10

Quando te achegares a alguma cidade a combatê-la, apregoar-lhe-ás a paz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando te aproximares de alguma cidade para pelejar contra ela, oferecer-lhe-ás a paz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

American Standard Version

When you come to a town, before attacking it, make an offer of peace.

Basic English Bible

Quando te aproximares duma cidade para combatê-la, apregoar-lhe-ás paz.

Almeida Recebida

´Quando vocês se aproximarem de uma cidade para atacá-la, primeiro proponham paz a seus habitantes.

Nova Versão Transformadora

- Antes de atacarem uma cidade, façam uma proposta de paz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando estiveres para combater uma cidade, primeiro propõe-lhe a paz!

King James Atualizada

Quando te achegares a alguma cidade a combatê-la, apregoar-lhe-ás a paz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.

New International Version

Quando vocês avançarem para atacar uma cidade, enviem-lhe primeiro uma proposta de paz.

Nova Versão Internacional

- Quando vocês se aproximarem de uma cidade para lutar contra ela, apresentem-lhe primeiro uma proposta de paz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando te achegares a alguma cidade a combatéla; lhe apregoarás a paz.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 20

Então, os oficiais falarão ao povo, dizendo: Qual é o homem que edificou casa nova e ainda a não consagrou? Vá e torne-se à sua casa, para que, porventura, não morra na peleja, e algum outro a consagre.
E qual é o homem que plantou uma vinha e ainda não logrou fruto dela? Vá e torne-se à sua casa, para que, porventura, não morra na peleja, e algum outro o logre.
E qual é o homem que está desposado com alguma mulher e ainda a não recebeu? Vá e torne-se à sua casa, para que, porventura, não morra na peleja, e algum outro homem a receba.
E continuarão os oficiais a falar ao povo, dizendo: Qual é o homem medroso e de coração tímido? Vá e torne-se à sua casa, para que o coração de seus irmãos se não derreta como o seu coração.
E será que, quando os oficiais acabarem de falar ao povo, então, designarão os maiorais dos exércitos para a dianteira do povo.
10
Quando te achegares a alguma cidade a combatê-la, apregoar-lhe-ás a paz.
E será que, se te responder em paz e te abrir, todo o povo que se achar nela te será tributário e te servirá.
Porém, se ela não fizer paz contigo, mas, antes, te fizer guerra, então, a sitiarás.
E o Senhor, teu Deus, a dará na tua mão; e todo varão que houver nela passarás ao fio da espada,
salvo as mulheres, e as crianças, e os animais; e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás para ti; e comerás o despojo dos teus inimigos, que te deu o Senhor, teu Deus.
Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destas nações.