I Pedro 4:2

para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que, no tempo que vos resta na carne, já não vivais de acordo com as paixões dos homens, mas segundo a vontade de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que, no tempo que lhes resta na carne, vocês não vivam mais de acordo com as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.

Nova Versão Internacional

Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.

Nova Versão Transformadora

Para ja o tempo que ainda resta em a carne, não mais viver segundo as concupiscencias dos homens, senão segundo a vontade de Deos.

1848 - Almeida Antiga

para que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as paixões dos homens, mas para a vontade de Deus.

Almeida Recebida

para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para realizar a vontade de Deus.

King James Atualizada

So that you may give the rest of your lives in the flesh, not to the desires of men, but to the purpose of God.

Basic English Bible

As a result, they do not live the rest of their earthly lives for evil human desires, but rather for the will of God.

New International Version

that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.

American Standard Version

I Pedro 4

Ora, pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este pensamento: que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado,
02
para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
Porque é bastante que, no tempo passado da vida, fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borracheiras, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
e acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós,
os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos;
porque, por isto, foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens, na carne, mas vivessem segundo Deus, em espírito.
E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto, sede sóbrios e vigiai em oração.