Genesis 15:13

Então o Senhor lhe disse: - Fique sabendo, com certeza, que a sua posteridade será peregrina em terra alheia, será reduzida à escravidão e será afligida durante quatrocentos anos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então, lhe foi dito: Sabe, com certeza, que a tua posteridade será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse a Abrão: Saibas, de certo, que peregrina será a tua semente em terra que não é sua, e servi-los-ão; e afligi-los-ão quatrocentos anos;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse a Abrão: Saibas, decerto, que peregrina será a tua semente em terra que não é sua; e servi-los-á e afligi-la-ão quatrocentos anos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o Senhor disse: - Fique sabendo, com certeza, que os seus descendentes viverão num país estrangeiro; ali serão escravos e serão maltratados durante quatrocentos anos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o Senhor lhe disse: "Saiba que os seus descendentes serão estrangeiros numa terra que não lhes pertencerá, onde também serão escravizados e oprimidos por quatrocentos anos.

Nova Versão Internacional

Então o Senhor disse a Abrão: ´Esteja certo de que seus descendentes serão forasteiros em terra alheia, onde sofrerão opressão como escravos por quatrocentos anos.

Nova Versão Transformadora

Então disse a Abram: Saibas de certo, que tua semente será peregrina em terra, que não he sua, e servilos hão, e affligilos hão quatro centos annos.

1848 - Almeida Antiga

Então disse o Senhor a Abrão: Sabe com certeza que a tua descendência será peregrina em terra alheia, e os servirá, e será afligida por quatrocentos anos;

Almeida Recebida

Então o SENHOR falou a Abrão: ´Sabe, com toda a certeza, que a tua posteridade será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos.

King James Atualizada

And he said to Abram, Truly, your seed will be living in a land which is not theirs, as servants to a people who will be cruel to them for four hundred years;

Basic English Bible

Then the Lord said to him, "Know for certain that for four hundred years your descendants will be strangers in a country not their own and that they will be enslaved and mistreated there.

New International Version

And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;

American Standard Version

Genesis 15

Mas Abrão perguntou: - Senhor Deus, como saberei que vou herdar essa terra?
O Senhor respondeu: - Traga-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rolinha e um pombinho.
Abrão trouxe todos esses animais, cortou-os pelo meio e pôs as metades umas diante das outras. As aves, porém, não cortou pelo meio.
Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
Ao pôr do sol, um profundo sono caiu sobre Abrão, e grande pavor e densas trevas tomaram conta dele.
13
Então o Senhor lhe disse: - Fique sabendo, com certeza, que a sua posteridade será peregrina em terra alheia, será reduzida à escravidão e será afligida durante quatrocentos anos.
Mas eu castigarei a nação que os escravizar. Depois eles sairão com muitas riquezas.
E você irá para junto de seus pais em paz; será sepultado em boa velhice.
Na quarta geração, voltarão para cá; porque a medida da iniquidade dos amorreus ainda não se encheu.
Quando o sol se pôs e houve densas trevas, eis que um fogareiro fumegante e uma tocha de fogo passaram entre aqueles pedaços dos animais.
Naquele mesmo dia, o Senhor fez aliança com Abrão, dizendo: - À sua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates: