Genesis 15:9

O Senhor respondeu: - Traga-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rolinha e um pombinho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu-lhe: Toma-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rola e um pombinho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhe: Toma-me uma bezerra de três anos, e uma cabra de três anos, e um carneiro de três anos, uma rola, e um pombinho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhe: Toma-me uma bezerra de três anos, e uma cabra de três anos, e um carneiro de três anos, e uma rola, e um pombinho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor respondeu: - Traga para mim uma vaca, uma cabra e uma ovelha, todas de três anos, e também uma rolinha e um pombo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Respondeu-lhe o Senhor: "Traga-me uma novilha, uma cabra e um carneiro, todos com três anos de vida, e também uma rolinha e um pombinho".

Nova Versão Internacional

O Senhor respondeu: ´Traga-me uma novilha, uma cabra e um carneiro, todos com três anos, mais uma rolinha e um pombinho`.

Nova Versão Transformadora

E disse-lhe: Toma me huma bezerra de tres annos, e huma cabra de tres annos, e hum carneiro de tres annos, e huma rola, e hum pombinho.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhe: Toma-me uma novilha de três anos, uma cabra de três anos, um carneiro de três anos, uma rola e um pombinho.

Almeida Recebida

Então ordenou-lhe o SENHOR: ´Toma-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos de vida, e também uma rolinha e um pombinho`.

King James Atualizada

And he said, Take a young cow of three years old, and a she-goat of three years old, and a sheep of three years old, and a dove and a young pigeon.

Basic English Bible

So the Lord said to him, "Bring me a heifer, a goat and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon."

New International Version

And he said unto him, Take me a heifer three years old, and a she-goat three years old, and a ram three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon.

American Standard Version

Genesis 15

E eis que a palavra do Senhor veio a ele, dizendo: - Esse não será o seu herdeiro. Pelo contrário, aquele que será gerado por você, esse será o seu herdeiro.
Então o Senhor levou-o para fora e disse: - Olhe para os céus e conte as estrelas, se puder contá-las. E lhe disse: - Assim será a sua posteridade.
Abrão creu no Senhor, e isso lhe foi atribuído para justiça.
O Senhor disse também: - Eu sou o Senhor que o tirei de Ur dos caldeus, para lhe dar esta terra como herança.
Mas Abrão perguntou: - Senhor Deus, como saberei que vou herdar essa terra?
09
O Senhor respondeu: - Traga-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rolinha e um pombinho.
Abrão trouxe todos esses animais, cortou-os pelo meio e pôs as metades umas diante das outras. As aves, porém, não cortou pelo meio.
Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
Ao pôr do sol, um profundo sono caiu sobre Abrão, e grande pavor e densas trevas tomaram conta dele.
Então o Senhor lhe disse: - Fique sabendo, com certeza, que a sua posteridade será peregrina em terra alheia, será reduzida à escravidão e será afligida durante quatrocentos anos.
Mas eu castigarei a nação que os escravizar. Depois eles sairão com muitas riquezas.