Genesis 49:19

Gade será atacado por guerrilheiros, mas ele lhes atacará a retaguarda.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Gade, uma guerrilha o acometerá; mas ele a acometerá por sua retaguarda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quanto a Gade, uma tropa o acometerá; mas ele a acometerá por fim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto a Gade, uma tropa o acometerá; mas ele a acometerá por fim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Gade será atacado por um bando de ladrões, mas depois ele os perseguirá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Gade será atacado por um bando, mas é ele que o atacará e o perseguirá.

Nova Versão Internacional

´Gade será atacado por bandos de saqueadores, mas os atacará quando baterem em retirada.

Nova Versão Transformadora

Quanto a Gad, huma tropa o acometerá; mas elle a acometerá por derradeiro.

1848 - Almeida Antiga

Quanto a Gade, guerrilheiros o acometerão; mas ele, por sua vez, os acometerá.

Almeida Recebida

Gade será atacado por um bando de ladrões; mas na verdade, ele é que perseguirá os calcanhares de seus salteadores!

King James Atualizada

Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight.

Basic English Bible

"Gad [Gad] sounds like the Hebrew for [attack] and also for [band of raiders.] will be attacked by a band of raiders, but he will attack them at their heels.

New International Version

Gad, a troop shall press upon him; But he shall press upon their heel.

American Standard Version

Genesis 49

Issacar é jumento de ossos fortes, deitado entre os rebanhos de ovelhas.
Viu que o repouso era bom e que a terra era deliciosa; baixou os ombros à carga e sujeitou-se ao trabalho escravo.
Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.
Dã será uma serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde o calcanhar do cavalo e faz o seu cavaleiro cair para trás.
A tua salvação espero, ó Senhor!
19
Gade será atacado por guerrilheiros, mas ele lhes atacará a retaguarda.
Aser, o seu pão será abundante e ele produzirá delícias reais.
Naftali é uma gazela solta; ele fala palavras bonitas.
José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte; seus galhos se estendem sobre o muro.
Os flecheiros lhe dão amargura, atiram contra ele e o hostilizam.
O seu arco, porém, permanece firme, e os seus braços são feitos ativos pelas mãos do Poderoso de Jacó, sim, pelo Pastor e pela Pedra de Israel,