Genesis 50:21

Não temais, pois; eu vos sustentarei a vós outros e a vossos filhos. Assim, os consolou e lhes falou ao coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora pois não temais; eu vos sustentarei a vós e a vossos meninos. Assim os consolou, e falou segundo o coração deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, pois, não temais; eu vos sustentarei a vós e a vossos meninos. Assim, os consolou e falou segundo o coração deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, não tenham medo; eu sustentarei vocês e os seus filhos. E assim José os consolou e lhes falou ao coração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não tenham medo. Eu cuidarei de vocês e dos seus filhos. Assim, ele os acalmou com palavras carinhosas, que tocaram o coração deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, não tenham medo. Eu sustentarei vocês e seus filhos". E assim os tranqüilizou e lhes falou amavelmente.

Nova Versão Internacional

Não tenham medo. Continuarei a cuidar de vocês e de seus filhos`. Desse modo, ele os tranquilizou ao tratá-los com bondade.

Nova Versão Transformadora

Agora pois não temais: eu sostentarei a vós, e a vossos meninos. Assim os consolou, e fallou segundo o coração delles.

1848 - Almeida Antiga

Agora, pois, não temais; eu vos sustentarei, a vós e a vossos filhinhos. Assim ele os consolou, e lhes falou ao coração.

Almeida Recebida

Agora, pois, não temais: eis que eu vos sustentarei, bem como a vossos filhos!` E assim ele os tranquilizou e encorajou com palavras carinhosas.

King James Atualizada

So now, have no fear: for I will take care of you and your little ones. So he gave them comfort with kind words.

Basic English Bible

So then, don't be afraid. I will provide for you and your children." And he reassured them and spoke kindly to them.

New International Version

Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.

American Standard Version

Genesis 50

Portanto, mandaram dizer a José: Teu pai ordenou, antes da sua morte, dizendo:
Assim direis a José: Perdoa, pois, a transgressão de teus irmãos e o seu pecado, porque te fizeram mal; agora, pois, te rogamos que perdoes a transgressão dos servos do Deus de teu pai. José chorou enquanto lhe falavam.
Depois, vieram também seus irmãos, prostraram-se diante dele e disseram: Eis-nos aqui por teus servos.
Respondeu-lhes José: Não temais; acaso, estou eu em lugar de Deus?
Vós, na verdade, intentastes o mal contra mim; porém Deus o tornou em bem, para fazer, como vedes agora, que se conserve muita gente em vida.
21
Não temais, pois; eu vos sustentarei a vós outros e a vossos filhos. Assim, os consolou e lhes falou ao coração.
José habitou no Egito, ele e a casa de seu pai; e viveu cento e dez anos.
Viu José os filhos de Efraim até à terceira geração; também os filhos de Maquir, filho de Manassés, os quais José tomou sobre seus joelhos.
Disse José a seus irmãos: Eu morro; porém Deus certamente vos visitará e vos fará subir desta terra para a terra que jurou dar a Abraão, a Isaque e a Jacó.
José fez jurar os filhos de Israel, dizendo: Certamente Deus vos visitará, e fareis transportar os meus ossos daqui.
Morreu José da idade de cento e dez anos; embalsamaram-no e o puseram num caixão no Egito.