II Samuel 11:9

Porém Urias dormiu junto ao portão do palácio, com todos os servos do seu senhor, e não foi para casa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém Urias se deitou à porta da casa real, com todos os servos do seu senhor, e não desceu para sua casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém Urias se deitou à porta da casa real, com todos os servos do seu senhor: e não desceu à sua casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém Urias se deitou à porta da casa real, com todos os servos do seu senhor, e não desceu à sua casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Urias não foi para casa; em vez disso, dormiu no portão do palácio junto com os guardas do rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Urias dormiu na entrada do palácio, onde dormiam os guardas de seu senhor, e não foi para casa.

Nova Versão Internacional

Urias, porém, não foi para casa. Passou a noite na entrada do palácio com os guardas do rei.

Nova Versão Transformadora

Porem Urias se deitou á porta da casa real, com todos os servos de seu Senhor: e não descendeo á sua casa.

1848 - Almeida Antiga

Mas Urias dormiu à porta da casa real, com todos os servos do seu senhor, e não desceu a sua casa.

Almeida Recebida

Contudo, Urias dormiu na entrada do palácio, onde costumavam dormir os guardas do rei, seu senhor. E não foi para casa.

King James Atualizada

But Uriah took his rest at the door of the king's house, with all the servants of his lord, and did not go down to his house.

Basic English Bible

But Uriah slept at the entrance to the palace with all his master's servants and did not go down to his house.

New International Version

But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.

American Standard Version

II Samuel 11

Então Davi mandou mensageiros que a trouxessem; ela veio, e ele se deitou com ela. Ora, Bate-Seba tinha acabado de se purificar da impureza da menstruação. Depois, ela voltou para casa.
A mulher concebeu e mandou dizer a Davi: - Estou grávida.
Então Davi enviou mensageiros a Joabe, dizendo: - Mande-me Urias, o heteu. E Joabe mandou Urias a Davi.
Quando Urias chegou, Davi perguntou como estava Joabe, como se achava o povo e como ia a guerra.
Depois, Davi disse a Urias: - Vá para casa e descanse. Urias saiu do palácio real, e logo saiu atrás dele um presente do rei.
09
Porém Urias dormiu junto ao portão do palácio, com todos os servos do seu senhor, e não foi para casa.
Relataram isso a Davi, dizendo: - Urias não foi para casa. Então Davi disse a Urias: - Você não vem de uma viagem? Por que não foi para casa?
Urias respondeu: - A arca, Israel e Judá ficam em tendas. Joabe, meu senhor, e os servos de meu senhor estão acampados ao ar livre. Como poderia eu ir para casa, comer e beber e me deitar com a minha mulher? Juro pela vida do rei que não faria tal coisa.
Então Davi disse a Urias: - Fique aqui ainda hoje. Amanhã eu o mandarei de volta. E Urias ficou em Jerusalém aquele dia e o seguinte.
Davi o convidou para comer e beber com ele, e o embebedou. À tarde, Urias saiu e foi deitar-se no seu leito, na companhia dos servos de seu senhor. Ele não foi para casa.
Pela manhã, Davi escreveu uma carta a Joabe e a mandou por Urias.