II Samuel 20:5

Amasa saiu para convocar os homens de Judá, mas demorou-se além do tempo que lhe havia sido dado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Partiu Amasa para convocar os homens de Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe fora aprazado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foi Amasa para convocar a Judá: porém demorou-se além do tempo que lhe tinha designado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E foi Amasa para convocar a Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe tinha designado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Amasa saiu para convocar os homens, porém não voltou no dia que o rei havia marcado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Amasa levou mais tempo para convocar Judá do que o prazo estabelecido pelo rei.

Nova Versão Internacional

Amasa saiu para convocar os soldados de Judá, mas levou mais tempo que o prazo definido pelo rei.

Nova Versão Transformadora

E foi Amasa a convocar a Juda: porem deteve se mais do tempo determinado,que lhe tinha determinado.

1848 - Almeida Antiga

Foi, pois, Amasa para convocar a Judá, porém demorou-se além do tempo que o rei lhe designara.

Almeida Recebida

Entretanto, Amasa levou mais tempo para reunir Judá do que o prazo estabelecido pelo rei.

King James Atualizada

So Amasa went to get all the men of Judah together, but he took longer than the time David had given him.

Basic English Bible

But when Amasa went to summon Judah, he took longer than the time the king had set for him.

New International Version

So Amasa went to call [the men of] Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

American Standard Version

II Samuel 20

Aconteceu que estava ali um homem perverso, cujo nome era Seba, filho de Bicri, homem de Benjamim. Ele tocou a trombeta e disse: - Não temos parte em Davi, nem herança no filho de Jessé. Cada um para as suas tendas, ó Israel.
Então todos os homens de Israel se separaram de Davi e seguiram Seba, filho de Bicri. Mas os homens de Judá se apegaram ao seu rei, conduzindo-o desde o Jordão até Jerusalém.
E Davi foi para o seu palácio em Jerusalém. O rei tomou as dez concubinas, que tinha deixado para cuidar do palácio, e as pôs em custódia, e as sustentou, porém não teve relações com elas. Elas ficaram enclausuradas até o dia em que morreram, vivendo como viúvas.
O rei disse a Amasa: - Convoque, para dentro de três dias, os homens de Judá e apresente-se aqui.
05
Amasa saiu para convocar os homens de Judá, mas demorou-se além do tempo que lhe havia sido dado.
Então Davi disse a Abisai: - Agora Seba, o filho de Bicri, nos fará mais mal do que Absalão. Por isso, pegue os servos do seu senhor e vá atrás dele, para que não ache para si cidades fortificadas e nos escape.
Então saíram com ele os soldados de Joabe, a guarda real e todos os valentes. Saíram de Jerusalém para perseguir Seba, filho de Bicri.
Quando chegaram à pedra grande que está em Gibeão, Amasa veio ao encontro deles. Joabe usava trajes militares e sobre eles um cinto, no qual, presa aos seus lombos, estava uma espada dentro da bainha. Quando Joabe se adiantou, sua espada caiu.
Então Joabe disse a Amasa: - Você vai bem, meu irmão? E, com a mão direita, pegou na barba de Amasa, para o beijar.
Amasa não reparou na espada que estava na mão de Joabe. Assim, este o feriu com ela na barriga e lhe derramou por terra os intestinos. Amasa morreu, sem que fosse preciso dar um segundo golpe. Então Joabe e o seu irmão Abisai perseguiram Seba, filho de Bicri.