I Reis 1:24

Natã perguntou: - Rei Davi, por acaso o senhor declarou, dizendo: ´Adonias reinará depois de mim e é ele quem se assentará no meu trono`?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e disse: Ó rei, meu senhor, acaso disseste: Adonias reinará depois de mim e ele é quem se assentará no meu trono?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Natã: Ó rei meu senhor, disseste tu: Adonias reinará depois de mim e ele se assentará sobre o meu trono?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Natã: Ó rei, meu senhor, disseste tu: Adonias reinará depois de mim e ele se assentará sobre o meu trono?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois disse: - Rei Davi, por acaso, o senhor anunciou que Adonias é quem será o rei em seu lugar?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Natã lhe perguntou: "Ó rei, meu senhor, por acaso declaraste que Adonias te sucederia como rei e que ele se assentaria no teu trono?

Nova Versão Internacional

e perguntou: ´Meu senhor, o rei, decidiu que Adonias será o próximo rei e se sentará em seu trono?

Nova Versão Transformadora

E disse Nathan, Rei meu Senhor, disseste tu, Adonias reinará depois de mim, e elle se assentará sobre meu throno?

1848 - Almeida Antiga

e disse: Ó rei meu senhor, acaso disseste: Adonias reinará depois de mim, e se assentará no meu trono?

Almeida Recebida

Então declarou Natã: ´ Senhor meu rei, acaso afirmaste: ´Adonias reinará depois de mim e sentar-se-á no meu trono.`?

King James Atualizada

And Nathan said, O my lord king, have you said, Adonijah is to be king after me, seated on the seat of my kingdom?

Basic English Bible

Nathan said, "Have you, my lord the king, declared that Adonijah shall be king after you, and that he will sit on your throne?

New International Version

And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?

American Standard Version

I Reis 1

Ele sacrificou bois, bezerros gordos e ovelhas em abundância. Convidou todos os filhos do rei, Abiatar, o sacerdote, e Joabe, comandante do exército, mas não convidou o seu servo Salomão.
Porém, ó rei, meu senhor, todo o Israel tem os olhos em você, para que o rei diga quem se assentará no trono do rei, meu senhor, depois dele.
Do contrário, sucederá que, quando o rei, meu senhor, morrer, eu e o meu filho Salomão seremos tidos por culpados.
Enquanto Bate-Seba ainda falava com o rei, eis que o profeta Natã entrou.
E anunciaram isso ao rei, dizendo: - O profeta Natã está aí. Ele se apresentou ao rei e prostrou-se com o rosto em terra diante dele.
24
Natã perguntou: - Rei Davi, por acaso o senhor declarou, dizendo: ´Adonias reinará depois de mim e é ele quem se assentará no meu trono`?
Porque hoje ele foi sacrificar bois, bezerros gordos e ovelhas em abundância. Convidou todos os filhos do rei, os chefes do exército e Abiatar, o sacerdote. E eis que estão comendo e bebendo com ele e gritando: ´Viva o rei Adonias!`
Porém não convidou a mim, que sou servo do rei, nem Zadoque, o sacerdote, nem Benaia, filho de Joiada, nem Salomão, que é servo do meu senhor.
Será que isso teria sido feito por ordem do rei, meu senhor? E o senhor não contou nem a este seu servo quem se assentaria no seu trono, depois do senhor!
O rei Davi respondeu: - Chamem Bate-Seba. Ela se apresentou ao rei e se pôs diante dele.
Então o rei jurou, dizendo: - Tão certo como vive o Senhor, que remiu a minha alma de toda a angústia,