II Cronicas 25:7

Porém certo homem de Deus foi falar com Amazias e disse: - Ó rei, não deixe que o exército de Israel o acompanhe, porque o Senhor não está com Israel, isto é, com nenhum dos filhos de Efraim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém certo homem de Deus veio a ele, dizendo: Ó rei, não deixes ir contigo o exército de Israel; porque o Senhor não é com Israel, isto é, com os filhos de Efraim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém um homem de Deus veio a ele, dizendo: Ó rei, não deixes ir contigo o exército de Israel; porque o Senhor não é com Israel, a saber, com os filhos de Efraim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém um homem de Deus veio a ele, dizendo: Ó rei, não deixes ir contigo o exército de Israel, porque o Senhor não é com Israel, a saber, com os filhos de Efraim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas um profeta foi falar com Amazias e disse: - Ó rei, não leve esses soldados, pois o Senhor Deus não está com esses homens do Reino do Norte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Entretanto, um homem de Deus foi até ele e lhe disse: "Ó, rei, essas tropas de Israel não devem marchar com você, pois o Senhor não está com Israel; não está com ninguém do povo de Efraim.

Nova Versão Internacional

Então um homem de Deus foi até ele e lhe disse: ´Ó rei, não contrate soldados de Israel, pois o Senhor não está com Israel. Ele não ajudará o povo de Efraim!

Nova Versão Transformadora

Porem hum varão de David veio a elle, dizendo; ah Rei, não deixes ir comtigo ao exercito de Israel: porque Jehovah não he com Israel, nem com todos os filhos de Ephraim.

1848 - Almeida Antiga

Veio ter com ele, porém, um homem de Deus, dizendo: Ó rei, não deixes ir contigo o exército de Israel, porque o Senhor não é com Israel, a saber, com todos os filhos de Efraim.

Almeida Recebida

No entanto, um homem de Deus foi até ele e lhe advertiu: ´Ó rei, não deixes o exército de Israel caminhar contigo, porquanto Yahweh, o SENHOR, não está com Israel, isto é, com todos os de Efraim.

King James Atualizada

But a man of God came to him, saying, O king, let not the army of Israel go with you; for the Lord is not with Israel, that is, the children of Ephraim.

Basic English Bible

But a man of God came to him and said, "Your Majesty, these troops from Israel must not march with you, for the Lord is not with Israel - not with any of the people of Ephraim.

New International Version

But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for Jehovah is not with Israel, [to wit], with all the children of Ephraim.

American Standard Version

II Cronicas 25

Amazias fez o que era reto aos olhos do Senhor, mas não com coração íntegro.
Logo que o reino foi confirmado nas suas mãos, matou os servos que tinham assassinado o rei, seu pai.
No entanto, não matou os filhos deles, mas fez segundo está escrito na Lei, no Livro de Moisés, no qual o Senhor deu ordem, dizendo: ´Os pais não serão mortos por causa dos filhos, nem os filhos serão mortos por causa dos pais; cada qual será morto pelo seu próprio pecado.`
Amazias congregou os homens de Judá e os pôs, segundo as suas famílias, sob chefes de mil e chefes de cem, por todo o Judá e Benjamim. Contou os que tinham vinte anos de idade para cima e descobriu que havia trezentos mil homens escolhidos capazes de sair à guerra e manejar lança e escudo.
Também contratou cem mil homens valentes de Israel por três mil e quatrocentos quilos de prata.
07
Porém certo homem de Deus foi falar com Amazias e disse: - Ó rei, não deixe que o exército de Israel o acompanhe, porque o Senhor não está com Israel, isto é, com nenhum dos filhos de Efraim.
Porém vá sozinho, entre em ação e seja corajoso. Do contrário, Deus faria com que você caísse diante do inimigo, porque Deus tem poder para dar a vitória ou a derrota.
Amazias perguntou ao homem de Deus: - E o que será dos três mil e quatrocentos quilos de prata que paguei às tropas de Israel? Ao que o homem de Deus respondeu: - O Senhor pode lhe dar muito mais do que isso!
Então Amazias dispensou as tropas que tinham vindo de Efraim, dizendo que voltassem para casa. Eles ficaram muito irritados com o povo de Judá e voltaram para casa enfurecidos.
Amazias tomou coragem e, conduzindo o seu povo, foi até o vale do Sal, onde matou dez mil dos filhos de Seir.
Também os filhos de Judá prenderam vivos dez mil e os levaram até o alto de um penhasco, de onde os precipitaram, de modo que todos foram esmigalhados.