II Cronicas 35:23

Os flecheiros atiraram contra o rei Josias. Então o rei disse aos seus servos: - Tirem-me daqui, porque estou gravemente ferido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os flecheiros atiraram contra o rei Josias; então, o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os frecheiros atiraram ao rei Josias: então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os flecheiros atiraram no rei Josias; então, o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os soldados egípcios atiraram flechas contra Josias, e ele gritou para os seus oficiais: - Estou gravemente ferido! Tirem-me daqui!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E na batalha, flecheiros atingiram o rei Josias, pelo que disse aos seus oficiais: "Tirem-me daqui. Estou gravemente ferido".

Nova Versão Internacional

Arqueiros do inimigo atingiram o rei Josias com suas flechas, e ele gritou para seus homens: ´Tirem-me da batalha, pois estou gravemente ferido!`.

Nova Versão Transformadora

E os frecheiros atirárão ao Rei Josias: então o Rei disse a seus servos, tirai-me d`aqui; porque estou gravemente ferido.

1848 - Almeida Antiga

E os flecheiros atiraram ao rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.

Almeida Recebida

Durante o embate, flecheiros atingiram o rei Josias, pelo que ordenou aos seus oficiais: ´Tirai-me daqui, porquanto estou gravemente ferido!`

King James Atualizada

And the bowmen sent their arrows at King Josiah, and the king said to his servants, Take me away, for I am badly wounded.

Basic English Bible

Archers shot King Josiah, and he told his officers, "Take me away; I am badly wounded."

New International Version

And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.

American Standard Version

II Cronicas 35

Nunca se celebrou uma Páscoa como esta em Israel desde os dias do profeta Samuel. E nenhum dos reis de Israel celebrou uma Páscoa como esta que Josias celebrou com os sacerdotes e levitas, e com todo o Judá e Israel, que estavam ali, e com os moradores de Jerusalém.
Foi no décimo oitavo ano do reinado de Josias que foi celebrada esta Páscoa.
Depois de tudo isto, quando Josias já tinha restaurado o templo, o rei Neco, do Egito, subiu para guerrear em Carquemis, junto ao rio Eufrates. E Josias saiu para lutar contra ele.
Então Neco mandou mensageiros a ele, dizendo: - O que você tem contra mim, rei de Judá? Não venho contra você desta vez, mas contra o reino com o qual estou em guerra. E Deus disse que me apressasse. Pare de se opor a Deus, que está comigo, para que ele não o destrua.
Mas Josias não voltou atrás. Pelo contrário, se disfarçou para lutar contra ele. Não deu ouvidos às palavras que Neco lhe havia falado da parte de Deus e foi lutar no vale de Megido.
23
Os flecheiros atiraram contra o rei Josias. Então o rei disse aos seus servos: - Tirem-me daqui, porque estou gravemente ferido.
Seus servos o tiraram do carro de guerra, levaram-no para o segundo carro que ele tinha e o transportaram para Jerusalém. Ele morreu e foi sepultado nos túmulos de seus pais. Todo o Judá e Jerusalém prantearam Josias.
Jeremias compôs uma lamentação sobre Josias, e até o dia de hoje todos os cantores e cantoras, nas suas lamentações, se têm referido a Josias. Isto se tornou um costume em Israel, e essas lamentações estão escritas no Livro das Lamentações.
Quanto aos demais atos de Josias e às suas obras de misericórdia, segundo está escrito na Lei do Senhor,
e aos seus atos, tanto os primeiros como os últimos, está tudo escrito no Livro da História dos Reis de Israel e de Judá.