Jo 39:12

Você acredita que ele trará para casa o que você semeou e o recolherá na sua eira?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fiarás dele que te traga para a casa o que semeaste e o recolha na tua eira?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ou fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou te fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você espera que ele traga o trigo que você colher e o amontoe no terreiro?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Poderá você estar certo de que ele recolherá o seu trigo e o ajuntará na sua eira?

Nova Versão Internacional

Pode depender dele para recolher o trigo e levá-lo ao lugar de debulhar os grãos?

Nova Versão Transformadora

Ou lhe darás credito, de que te renderá tua semente, e a juntará em tua eira?

1848 - Almeida Antiga

Fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha à tua eira?

Almeida Recebida

Fiarás dele que recolherá o teu trigo e o ajuntará na sua eira?

King James Atualizada

Will you be looking for him to come back, and get in your seed to the crushing-floor?

Basic English Bible

Can you trust it to haul in your grain and bring it to your threshing floor?

New International Version

Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, And gather [the grain] of thy threshing-floor?

American Standard Version

Jo 39

Ele se ri do tumulto da cidade, não ouve os gritos do guia.
Os montes são o lugar do seu pasto, e anda à procura de tudo o que está verde.
Será que o boi selvagem aceitará trabalhar para você? Será que ele passará a noite junto da sua manjedoura?
Por acaso você consegue prendê-lo ao arado com cordas? Ou irá ele atrás de você para desfazer os torrões nos campos do vale?
Você vai confiar nele, por causa da grande força que ele tem, ou deixará o seu trabalho por conta dele?
12
Você acredita que ele trará para casa o que você semeou e o recolherá na sua eira?`
´A avestruz bate alegre as asas, como se tivesse asas e plumagem de cegonha.
Ela põe os seus ovos no chão e deixa que sejam chocados na areia,
e se esquece de que algum pé os pode esmagar ou de que os animais do campo podem pisá-los.
Trata com dureza os seus filhos, como se não fossem seus. Embora seja em vão o seu trabalho, ela está tranquila,
porque Deus lhe negou sabedoria e não lhe deu entendimento.