Jo 39:12

Poderá você estar certo de que ele recolherá o seu trigo e o ajuntará na sua eira?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fiarás dele que te traga para a casa o que semeaste e o recolha na tua eira?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ou fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou te fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você acredita que ele trará para casa o que você semeou e o recolherá na sua eira?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você espera que ele traga o trigo que você colher e o amontoe no terreiro?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pode depender dele para recolher o trigo e levá-lo ao lugar de debulhar os grãos?

Nova Versão Transformadora

Ou lhe darás credito, de que te renderá tua semente, e a juntará em tua eira?

1848 - Almeida Antiga

Fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha à tua eira?

Almeida Recebida

Fiarás dele que recolherá o teu trigo e o ajuntará na sua eira?

King James Atualizada

Will you be looking for him to come back, and get in your seed to the crushing-floor?

Basic English Bible

Can you trust it to haul in your grain and bring it to your threshing floor?

New International Version

Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, And gather [the grain] of thy threshing-floor?

American Standard Version

Jo 39

Ele se ri da agitação da cidade; não ouve os gritos do tropeiro.
Vagueia pelas colinas em busca de pasto e vai em busca daquilo que é verde.
"Será que o boi selvagem consentirá em servir você? e em passar a noite ao lado dos cochos do seu curral?
Poderá você prendê-lo com arreio na vala? Irá atrás de você arando os vales?
Você vai confiar nele, por causa da sua grande força? Vai deixar a cargo dele o trabalho pesado que você tem que fazer?
12
Poderá você estar certo de que ele recolherá o seu trigo e o ajuntará na sua eira?
"A avestruz bate as asas alegremente. Que se dirá então das asas e da plumagem da cegonha?
Ela abandona os ovos no chão e deixa que a areia os aqueça,
esquecida de que um pé poderá esmagá-los, que algum animal selvagem poderá pisoteá-los.
Ela trata mal os seus filhotes, como se não fossem dela, e não se importa se o seu trabalho é inútil.
Isso porque Deus não lhe deu sabedoria nem parcela alguma de bom senso.