Jo 7:9

´Assim como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura jamais voltará a subir.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tal como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura jamais tornará a subir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tal como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tal como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Como a nuvem que passa e some, assim aquele que desce ao mundo dos mortos nunca mais volta;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim como a nuvem esvai-se e desaparece, assim quem desce à sepultura não volta.

Nova Versão Internacional

Como uma nuvem que se dissipa e some, os que descem à sepultura não voltam mais.

Nova Versão Transformadora

A nuvem se esvaece, e passa: assim o que descende á sepultura, nunca tornará a subir.

1848 - Almeida Antiga

Tal como a nuvem se desfaz e some, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.

Almeida Recebida

Da mesma maneira que a nuvem se esvai e desaparece, aquele que desce ao Sheol, à sepultura, jamais voltará a subir.

King James Atualizada

A cloud comes to an end and is gone; so he who goes down into the underworld comes not up again.

Basic English Bible

As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.

New International Version

As the cloud is consumed and vanisheth away, So he that goeth down to Sheol shall come up no more.

American Standard Version

Jo 7

Ao deitar-me, pergunto: quando me levantarei? Mas a noite é longa, e estou farto de me virar na cama, até o amanhecer.
O meu corpo está vestido de vermes e de crostas terrosas; a minha pele racha e de novo forma pus.
Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão e se findam sem esperança.
Lembra-te, ó Deus, de que a minha vida é um sopro; os meus olhos não tornarão a ver a felicidade.
Os olhos de quem agora me vê não me verão mais; os teus olhos me procurarão, mas já terei desaparecido.`
09
´Assim como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura jamais voltará a subir.
Nunca mais voltará para a sua casa, e o lugar onde mora nunca mais o conhecerá.
Por isso, não reprimirei a minha boca. Na angústia do meu espírito, falarei; na amargura da minha alma, eu me queixarei.
Será que eu sou o mar ou algum monstro marinho, para que me ponhas sob guarda?
Quando digo: ´O meu leito me consolará, a minha cama aliviará a minha queixa`,
então me assustas com sonhos e me atemorizas com visões.