Salmos 119:64

A terra, Senhor, está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos. Tete

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A terra, Senhor, está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade: ensina-me os teus estatutos. Tete

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos. Tete.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ó Senhor Deus, a terra está cheia do teu amor; ensina-me os teus mandamentos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A terra está cheia do teu amor, Senhor; ensina-me os teus decretos.

Nova Versão Internacional

Ó Senhor, o teu amor enche a terra; ensina-me teus decretos.

Nova Versão Transformadora

A terra está chea de tua benignidade, Jehovah; ensina-me teus estatutos.

1848 - Almeida Antiga

A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.

Almeida Recebida

SENHOR, do teu amor a terra está repleta: ensina-me teus decretos!

King James Atualizada

The earth, O Lord, is full of your mercy: give me knowledge of your rules.

Basic English Bible

The earth is filled with your love, Lord; teach me your decrees.

New International Version

The earth, O Jehovah, is full of thy lovingkindness: Teach me thy statutes. TETH.

American Standard Version

Salmos 119

Penso nos meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
Apresso-me, não me demoro a praticar os teus mandamentos.
Laços de perversos me cercam, mas não me esqueço da tua lei.
No meio da noite eu me levanto para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64
A terra, Senhor, está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos. Tete
Tens sido bom para o teu servo, Senhor, segundo a tua palavra.
Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
Antes de ser afligido, eu andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
Os soberbos têm forjado mentiras contra mim, mas eu guardo de todo o coração os teus preceitos.