Salmos 58:6

Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor, as presas dos leõezinhos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor, os queixais aos leõezinhos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os queixais aos filhos dos leões.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor, os queixais aos filhos dos leões.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó Senhor Deus, arranca os dentes desses leões ferozes!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quebra os dentes deles, ó Deus; arranca, Senhor, as presas desses leões!

Nova Versão Internacional

Quebra os dentes dos perversos, ó Deus! Despedaça, Senhor, a mandíbula desses leões!

Nova Versão Transformadora

Oh Deos, quebra-lhes os dentes em suas bocas: arranca ó Jehovah, aos filhos dos leões os queixaes.

1848 - Almeida Antiga

Ó Deus, quebra-lhes os dentes na sua boca; arranca, Senhor, os caninos aos filhos dos leões.

Almeida Recebida

Ó Eterno, arrebenta os dentes desses leões selvagens e arranca, ó SENHOR, as presas dessas feras!

King James Atualizada

O God, let their teeth be broken in their mouths; let the great teeth of the young lions be pulled out, O Lord.

Basic English Bible

Break the teeth in their mouths, O God; Lord, tear out the fangs of those lions!

New International Version

Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.

American Standard Version

Salmos 58

Será que vocês, juízes, tomam decisões justas? Julgam com retidão os filhos dos homens?
Longe disso! Pelo contrário, no íntimo vocês planejam iniquidades e distribuem na terra a violência de suas mãos.
Os ímpios se desviam desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
06
Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor, as presas dos leõezinhos.
Que eles desapareçam como as águas que se escoam; ao dispararem flechas, que elas se despedacem.
Sejam como a lesma, que se dilui ao passar; como o aborto de mulher, que nunca vejam a luz do sol.
Como espinheiros, antes que as panelas de vocês sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa, serão arrebatados como por um redemoinho.
Os justos se alegrarão ao verem a vingança; banharão os pés no sangue dos ímpios.
Então se dirá: ´Na verdade, há recompensa para os justos; de fato há um Deus que julga na terra.`