Salmos 84:1

Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

QUÃO amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como eu amo o teu Templo, ó Senhor Todo-Poderoso!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como é agradável o lugar da tua habitação, Senhor dos Exércitos!

Nova Versão Internacional

Como é agradável o lugar de tua habitação, ó Senhor dos Exércitos!

Nova Versão Transformadora

[Para o Cantor mór, sobre Gittith: Psalmo para os filhos de Korah.] QUAM amaveis são tuas moradas, Jehovah dos exercitos!

1848 - Almeida Antiga

Quão amáveis são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!

Almeida Recebida

Ao mestre de canto, de acordo com a melodia ´Os Lagares`. Um salmo dos coraítas. Como é amável o lugar da tua morada, ó SENHOR dos Exércitos!

King James Atualizada

<To the chief music-maker; put to the Gittith A Psalm. Of the sons of Korah.> How dear are your tents, O Lord of armies!

Basic English Bible

?For the director of music. According to gittith. Title: Probably a musical term Of the Sons of Korah. A psalm.?
How lovely is your dwelling place, Lord Almighty!

New International Version

For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!

American Standard Version

Salmos 84

01
Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!
A minha alma suspira e desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne exultam pelo Deus vivo!
O pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si, onde acolha os seus filhotes, perto dos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu!
Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvam-te perpetuamente.
Bem-aventurado é aquele cuja força está em ti, em cujo coração se encontram os caminhos aplanados!
Quando passa pelo vale árido, faz dele um manancial; de bênçãos o cobre a primeira chuva.