Isaias 24:15

Por isso, no Oriente deem glória ao Senhor e, nas terras do mar, glorifiquem o nome do Senhor, o Deus de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por isso, glorificai ao Senhor no Oriente e, nas terras do mar, ao nome do Senhor, Deus de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por isso glorificai ao Senhor nos vales, e nas ilhas do mar ao nome do Senhor Deus de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, glorificai ao Senhor nos vales e nas ilhas do mar, ao nome do Senhor, Deus de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e os que moram no Leste o louvarão. Os que moram no litoral louvarão o nome do Senhor, o Deus de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dêem glória, pois, ao Senhor no Oriente, e nas ilhas do mar exaltem o nome do Senhor, o Deus de Israel.

Nova Versão Internacional

Nas terras do leste, deem glória ao Senhor; nas terras além do mar, louvem o nome do Senhor, o Deus de Israel!

Nova Versão Transformadora

Porisso glorificai a Jehovah nos valles, e nas ilhas do mar, ao nome de Jehovah, Deos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Por isso glorificai ao Senhor no Oriente, e na região litorânea do mar ao nome do Senhor Deus de Israel.

Almeida Recebida

Deem glória, porquanto, a Yahweh, o SENHOR, no Oriente, e nas ilhas do mar exaltem o Nome do SENHOR: Yahweh, o Deus de Israel.

King James Atualizada

Give praise to the Lord in the east, to the name of the Lord, the God of Israel, in the sea-lands.

Basic English Bible

Therefore in the east give glory to the Lord; exalt the name of the Lord, the God of Israel, in the islands of the sea.

New International Version

Wherefore glorify ye Jehovah in the east, even the name of Jehovah, the God of Israel, in the isles of the sea.

American Standard Version

Isaias 24

A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar.
Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra.
Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços.
O que acontecerá na terra, no meio dos povos, é como o sacudir da oliveira no tempo da colheita e o rebuscar das parreiras depois de acabada a vindima.
Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do Senhor, exultam desde o mar.
15
Por isso, no Oriente deem glória ao Senhor e, nas terras do mar, glorifiquem o nome do Senhor, o Deus de Israel.
Dos confins da terra ouvimos cantar: ´Glória ao Justo!` Mas eu digo: ´Estou definhando! Estou definhando! Ai de mim! Os traidores estão traindo; sim, os traidores só tramam traições.`
Terror, buracos e armadilhas esperam por vocês, moradores da terra.
Aquele que fugir da voz do terror cairá no buraco, e, se sair do buraco, será apanhado na armadilha. Porque as represas do alto se abrem, e tremem os fundamentos da terra.
A terra será totalmente quebrada, a terra ficará completamente despedaçada, a terra será violentamente sacudida.
A terra vai cambalear como um bêbado e balançar como uma cabana; a sua transgressão pesa sobre ela, ela cairá e nunca mais se levantará.