Jeremias 2:15

Os leões novos rugiram contra ele e levantaram a sua voz. Fizeram da terra de Israel uma desolação; as suas cidades estão queimadas, e não há quem nelas habite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os leões novos rugiram contra ele, levantaram a voz; da terra dele fizeram uma desolação; as suas cidades estão queimadas, e não há quem nelas habite.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os filhos de leão bramaram sobre ele, levantaram a sua voz; e puseram a sua terra em assolação; as suas cidades se queimaram, e ninguém habita nelas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filhos de leão bramaram sobre ele e levantaram a sua voz; e puseram a sua terra em assolação; as suas cidades se queimaram, e ninguém habita nelas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como se fossem leões, eles têm dado urros contra Israel; eles têm rugido com força. Fizeram com que a terra de Israel virasse um deserto; as suas cidades estão destruídas, e ninguém mora nelas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

de leões que rugem e urram contra ela? Arrasaram a sua terra, queimaram as suas cidades e as deixaram desabitadas.

Nova Versão Internacional

Leões rugiram contra ele, e a terra foi destruída. As cidades estão arruinadas, e ninguém mais vive nelas.

Nova Versão Transformadora

Os filhos de leão bramárão sobre elle, levantárão sua voz: e puzérão sua terra em assolação; suas cidades se queimárão, e ninguem habita nellas.

1848 - Almeida Antiga

Os leões novos rugiram sobre ele, e levantaram a sua voz; e fizeram da terra dele uma desolação; as suas cidades se queimaram, e ninguém habita nelas.

Almeida Recebida

de leões que rugem e urram contra ele? Reduziram à desolação a sua terra, suas cidades foram queimadas e as deixaram completamente desoladas e desertas.

King James Atualizada

The young lions have made an outcry against him with a loud voice: they have made his land waste; his towns are burned up, with no one living in them.

Basic English Bible

Lions have roared; they have growled at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted.

New International Version

The young lions have roared upon him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.

American Standard Version

Jeremias 2

Vão até as terras do mar de Chipre e vejam; mandem mensageiros a Quedar e observem com atenção. Vejam se já aconteceu coisa semelhante.
Houve alguma nação que trocasse os seus deuses, mesmo que não fossem deuses de verdade? Mas o meu povo trocou a sua Glória por aquilo que não tem proveito algum.
Fiquem espantados com isto, ó céus! Fiquem horrorizados e cheios de espanto`, diz o Senhor.
´Porque o meu povo cometeu dois males: abandonaram a mim, a fonte de água viva, e cavaram cisternas, cisternas rachadas, que não retêm as águas.`
´Por acaso Israel é escravo ou servo nascido em casa? Por que, então, veio a ser presa de outros?
15
Os leões novos rugiram contra ele e levantaram a sua voz. Fizeram da terra de Israel uma desolação; as suas cidades estão queimadas, e não há quem nelas habite.
Até os moradores de Mênfis e de Tafnes raparam o alto da cabeça de Israel.
Por acaso isso não aconteceu com você porque você abandonou o Senhor, seu Deus, quando ele o guiava pelo caminho?
E, agora, que lucro você terá indo ao Egito para beber as águas do Nilo? Ou indo à Assíria para beber as águas do Eufrates?
A sua própria maldade o castigará, e as suas infidelidades o repreenderão. Saiba, pois, e veja como é mau e quão amargo é deixar o Senhor, seu Deus, e não ter temor de mim`, diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos.
´Porque há muito tempo quebrei o seu jugo e rompi as ataduras que o prendiam, mas você disse: ´Não quero te servir.` Pois, em todos os montes altos e debaixo de todas as árvores frondosas, você se deitava e se prostituía.