Jeremias 5:8

Como garanhões bem fartos e cheios de desejo, cada um fica rinchando para a mulher do seu próximo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

como garanhões bem fartos, correm de um lado para outro, cada um rinchando à mulher do seu companheiro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como cavalos bem fartos, levantam-se pela manhã, rinchando cada um à mulher do seu companheiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

como cavalos bem fartos, levantam-se pela manhã, rinchando cada um à mulher do seu companheiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como cavalos bem-alimentados, ardendo em desejo, cada um deles anda atrás da mulher do seu vizinho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles são garanhões bem-alimentados e excitados, cada um relinchando para a mulher do próximo.

Nova Versão Internacional

São garanhões bem alimentados e cheios de desejo, cada um relinchando para a esposa de seu próximo.

Nova Versão Transformadora

Como cavallos bem fartos, levantão-se pela manhã: cada qual anda rin chando apos a mulher de seu proximo.

1848 - Almeida Antiga

Como cavalos de lançamento bem nutridos, andavam rinchando cada um à mulher do seu próximo.

Almeida Recebida

Agiram como cavalos bem nutridos e excitados, cada um relinchando para a mulher do seu próximo.

King James Atualizada

They were full of desire, like horses after a meal of grain: everyone went after his neighbour's wife.

Basic English Bible

They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man's wife.

New International Version

They were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbor's wife.

American Standard Version

Jeremias 5

Senhor, por acaso os teus olhos não atentam para a fidelidade? Tu feriste esse povo, mas eles não sentiram nada; tu os consumiste, mas eles não quiseram aceitar a disciplina; endureceram o rosto mais do que uma rocha; não quiseram voltar.
Mas eu pensei: ´São apenas pobres insensatos, pois não conhecem o caminho do Senhor, o direito do seu Deus.
Irei aos poderosos e falarei com eles, porque eles sabem o caminho do Senhor, o direito do seu Deus.` Mas todos eles quebraram o jugo e romperam as algemas.
Por isso, um leão do bosque os matará, um lobo dos desertos os despedaçará, um leopardo estará à espreita das suas cidades. Quem sair das cidades será devorado; porque as transgressões deles são muitas, e as suas rebeldias se multiplicaram.
´Jerusalém, como posso perdoá-la? Os seus filhos me abandonaram e juram pelos que não são deuses. Depois de eu ter-lhes saciado a fome, adulteraram e se reuniram em casas de prostitutas.
08
Como garanhões bem fartos e cheios de desejo, cada um fica rinchando para a mulher do seu próximo.
Deixaria eu de castigar estas coisas?` - diz o Senhor. ´Não deveria eu me vingar de uma nação como esta?`
´Que os inimigos passem pelas carreiras da vinha e a destruam, porém não por completo; tirem os ramos, porque não são do Senhor.
Porque a casa de Israel e a casa de Judá foram totalmente infiéis a mim`, diz o Senhor.
Negaram o Senhor e disseram: ´Não é ele. Nenhum mal nos sobrevirá; não veremos a guerra nem passaremos fome.`
Os profetas não passam de vento, porque a palavra não está com eles; as suas ameaças se cumprirão contra eles mesmos.