Jeremias 6:5

Levantem-se, e vamos atacar de noite e destruir as suas fortalezas.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disponde-vos, e subamos de noite e destruamos os seus castelos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Levantai-vos, e subamos de noite, e destruamos os seus palácios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Levantai-vos, e subamos de noite e destruamos os seus palácios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aprontem-se! Vamos atacar esta noite; vamos destruir as fortalezas de Jerusalém.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vamos, ataquemos de noite! Destruamos as suas fortalezas! "

Nova Versão Internacional

´Então, vamos atacar à noite e destruir seus palácios!``

Nova Versão Transformadora

Levantai-vos, e subamos de noite, e destruamos seus palacios.

1848 - Almeida Antiga

Levantai-vos, e subamos de noite, e destruamos os seus palácios.

Almeida Recebida

Levantai-vos, marchemos durante a noite e destruamos as suas fortalezas!

King James Atualizada

Up! let us go up by night, and send destruction on her great houses.

Basic English Bible

So arise, let us attack at night and destroy her fortresses!"

New International Version

Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.

American Standard Version

Jeremias 6

Filhos de Benjamim, fujam do meio de Jerusalém! Toquem a trombeta em Tecoa e levantem o facho de luz em Bete-Haquerém, porque do lado do Norte surge um grande mal, uma grande destruição.
Deixarei em ruínas a formosa e delicada filha de Sião.
Contra ela virão pastores com os seus rebanhos; levantarão as suas tendas ao redor, e cada um apascentará no seu devido lugar.
´Preparem a guerra contra ela! Levantem-se, e vamos atacar ao meio-dia. Ai de nós! Porque o dia já declina, e as sombras da tarde já vão se estendendo!
05
Levantem-se, e vamos atacar de noite e destruir as suas fortalezas.`
Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: ´Cortem árvores e construam rampas de ataque contra Jerusalém. Esta é a cidade que há de ser punida; só há opressão no meio dela.
Como o poço conserva frescas as suas águas, assim ela conserva a sua maldade. Violência e destruição se ouvem nela; enfermidade e feridas há diante de mim continuamente.
Aceite a disciplina, ó Jerusalém, para que eu não me afaste de você, para que eu não a torne em desolação e terra não habitada.`
Assim diz o Senhor dos Exércitos: ´Diligentemente se rebuscará o remanescente de Israel como se faz com uma vinha. A exemplo do vindimador, ponha a mão por entre os ramos.`
A quem falarei e testemunharei, para que ouçam? Eis que os seus ouvidos estão incircuncisos e não podem ouvir. Eis que a palavra do Senhor é para eles objeto de deboche; não gostam dela.