Daniel 2:8

O rei respondeu: - Bem percebo que vocês estão querendo ganhar tempo, porque sabem que o que eu disse está resolvido,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tornou o rei e disse: Bem percebo que quereis ganhar tempo, porque vedes que o que eu disse está resolvido,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Respondeu o rei, e disse: Percebo muito bem que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que o que eu sonhei me tem escapado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondeu o rei e disse: Percebo muito bem que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que o que eu sonhei me tem escapado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o rei insistiu: - Eu sei o que vocês estão fazendo. Estão é procurando ganhar tempo porque sabem que já resolvi

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o rei respondeu: "Já descobri que vocês estão tentando ganhar tempo, pois sabem da minha decisão.

Nova Versão Internacional

O rei respondeu: ´Sei o que estão fazendo! Estão tentando ganhar tempo, pois sabem que falo sério quando digo:

Nova Versão Transformadora

Respondeo o Rei, e disse: conheço eu certamente, que vosoutros quereis ganhar tempo; porque vedes, que a palavra sahio de mim.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu o rei, e disse: Bem sei eu que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que a minha palavra é irrevogável.

Almeida Recebida

O rei, contudo, lhes declarou: ´Já percebi que, na verdade, quereis ganhar tempo, porquanto temeis o que decretei fazer-vos.

King James Atualizada

The king made answer and said, I am certain that you are attempting to get more time, because you see that my decision is fixed;

Basic English Bible

Then the king answered, "I am certain that you are trying to gain time, because you realize that this is what I have firmly decided:

New International Version

The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the thing is gone from me.

American Standard Version

Daniel 2

Ele lhes disse: - Tive um sonho e fiquei perturbado, querendo saber que sonho foi esse.
Os caldeus disseram ao rei em aramaico: - Que o rei viva eternamente! Conte o sonho a estes seus servos, e daremos a interpretação.
Mas o rei respondeu aos caldeus: - Uma coisa é certa: se não me contarem o sonho e a sua interpretação, vocês serão despedaçados, e as casas de vocês serão reduzidas a ruínas.
Mas, se me contarem o sonho e a sua interpretação, vocês receberão de mim dádivas, prêmios e grandes honras. Portanto, contem-me o sonho e a sua interpretação.
Os caldeus responderam pela segunda vez: - Que o rei conte o sonho a estes seus servos, e nós lhe daremos a interpretação.
08
O rei respondeu: - Bem percebo que vocês estão querendo ganhar tempo, porque sabem que o que eu disse está resolvido,
isto é, se não me contarem o sonho, todos vocês receberão a mesma sentença. Vocês combinaram dizer palavras mentirosas e perversas na minha presença, esperando que a situação mude. Portanto, contem-me o sonho, e saberei que vocês podem me dar a interpretação.
Os caldeus responderam na presença do rei: - Não há nenhum mortal sobre a face da terra que possa fazer o que o rei exige. Nunca houve um rei, por maior e mais poderoso que fosse, que tenha exigido semelhante coisa de um mago, encantador ou caldeu.
Isso que o rei exige é difícil, e não há ninguém que o possa revelar diante do rei, a não ser os deuses, e estes não moram entre os mortais.
Ao ouvir isto, o rei ficou tão irado e furioso, que mandou matar todos os sábios da Babilônia.
Saiu o decreto, segundo o qual os sábios deviam ser mortos. Foram buscar também Daniel e os seus companheiros, para que fossem mortos.