Numeros 31:27

Divida aquilo que foi aprisionado em duas partes iguais, uma para os soldados que saíram à guerra, e a outra para toda a congregação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

divide a presa em duas partes iguais, uma para os que, hábeis na peleja, saíram à guerra, e a outra para toda a congregação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E divide a presa em duas metades, entre os que, hábeis na peleja, saíram à guerra, e toda a congregação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e divide a presa em duas metades, entre os que, hábeis na peleja, saíram à guerra, e toda a congregação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Divida em duas partes iguais o que foi tomado: uma parte para os soldados e a outra para o resto do povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dividam os despojos entre os guerreiros que participaram da batalha e o restante da comunidade.

Nova Versão Internacional

Dividirão o despojo em duas partes e entregarão metade para os homens que lutaram na batalha e metade para o restante do povo.

Nova Versão Transformadora

E divide a presa em duas ametades entre os que acometérão a peleja, e sahirão á guerra; e entre toda a congregação.

1848 - Almeida Antiga

e divide-a em duas partes iguais, entre os que, hábeis na guerra, saíram à peleja, e toda a congregação.

Almeida Recebida

Dividirás, portanto, os despojos pela metade, entre os combatentes que foram à guerra e o conjunto da comunidade.

King James Atualizada

And let division be made of it into two parts, one for the men of war who went out to the fight, and one for all the people:

Basic English Bible

Divide the spoils equally between the soldiers who took part in the battle and the rest of the community.

New International Version

and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation.

American Standard Version

Numeros 31

o ouro, a prata, o bronze, o ferro, o estanho e o chumbo,
tudo o que pode suportar o fogo vocês devem passar pelo fogo, para que fique puro; e ainda terá de ser purificado com a água purificadora. Mas tudo o que não pode suportar o fogo vocês devem passar pela água.
Lavem também as suas roupas no sétimo dia, para que vocês fiquem puros; e, depois, poderão entrar no arraial.
O Senhor disse a Moisés:
- Faça a contagem daquilo que foi aprisionado, tanto de pessoas como de animais, com a ajuda do sacerdote Eleazar e dos chefes das casas dos pais da congregação.
27
Divida aquilo que foi aprisionado em duas partes iguais, uma para os soldados que saíram à guerra, e a outra para toda a congregação.
Dos homens do exército que saíram a esta guerra, cobre um tributo para o Senhor: de cada quinhentas cabeças, uma, tanto dos homens como dos bois, dos jumentos e das ovelhas.
Tome esse tributo da metade que toca aos soldados e entregue-o ao sacerdote Eleazar, como oferta ao Senhor.
Mas, da metade que toca aos filhos de Israel, de cada cinquenta, tome um, tanto dos homens como dos bois, dos jumentos e das ovelhas, de todos os animais; e entregue isso aos levitas que têm a seu encargo o serviço do tabernáculo do Senhor.
Moisés e o sacerdote Eleazar fizeram como o Senhor havia ordenado a Moisés.
O total do despojo que os homens de guerra pegaram foi de seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,