Lucas 10:14

Mas, no Juízo, haverá menos rigor para Tiro e Sidom do que para vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo, no Juízo, haverá menos rigor para Tiro e Sidom do que para vós outras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Portanto, para Tiro e Sidom haverá menos rigor no juízo, do que para vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, para Tiro e Sidom haverá menos rigor no Dia do Juízo do que para vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No Dia do Juízo, Deus terá mais pena de Tiro e de Sidom do que de vocês, Corazim e Betsaida!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas no juízo haverá menor rigor para Tiro e Sidom do que para vocês.

Nova Versão Internacional

Eu lhes digo que, no dia do juízo, Tiro e Sidom serão tratadas com menos rigor que vocês.

Nova Versão Transformadora

Portanto para Tyro e Sidon será mais toleravel em o juizo, do que para vósoutras.

1848 - Almeida Antiga

Contudo, no Juízo, haverá menos rigor para Tiro e Sidom do que para vós.

Almeida Recebida

Contudo, no Juízo haverá menor rigor para Tiro e Sidom do que para vós outras.

King James Atualizada

But it will be better for Tyre and Sidon, in the day of judging, than for you.

Basic English Bible

But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.

New International Version

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.

American Standard Version

Lucas 10

Curem os doentes que nela houver e digam ao povo dali: ´O Reino de Deus se aproximou de vocês.`
Porém, quando entrarem numa cidade e não forem bem-recebidos, saiam pelas ruas, dizendo:
´Até o pó desta cidade, que grudou nos nossos pés, sacudimos contra vocês! No entanto, saibam que está próximo o Reino de Deus.`
Eu digo a vocês que, naquele dia, haverá menos rigor para Sodoma do que para aquela cidade.
- Ai de você, Corazim! Ai de você, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom se tivessem operado os milagres que foram feitos em vocês, há muito que elas teriam se arrependido, assentadas em pano de saco e cinza.
14
Mas, no Juízo, haverá menos rigor para Tiro e Sidom do que para vocês.
- E você, Cafarnaum, pensa que será elevada até o céu? Será jogada no inferno!
- Quem ouve vocês ouve a mim; e quem rejeita vocês é a mim que rejeita; quem, porém, me rejeita está rejeitando aquele que me enviou.
Então os setenta voltaram, cheios de alegria, dizendo: - Senhor, em seu nome os próprios demônios se submetem a nós!
Jesus lhes disse: - Eu via Satanás caindo do céu como um relâmpago.
Eis que eu dei a vocês autoridade para pisarem cobras e escorpiões e sobre todo o poder do inimigo, e nada, absolutamente, lhes causará dano.