Lucas 12:54

Jesus disse ainda às multidões: - Quando vocês veem uma nuvem subindo no oeste, logo dizem que vai chover, e assim acontece.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse também às multidões: Quando vedes aparecer uma nuvem no poente, logo dizeis que vem chuva, e assim acontece;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dizia também à multidão: quando vedes a nuvem que vem do ocidente, logo dizeis: Lá vem chuva, e assim sucede.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E dizia também à multidão: Quando vedes a nuvem que vem do ocidente, logo dizeis: Lá vem chuva; e assim sucede.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus disse também ao povo: - Quando vocês veem uma nuvem subindo no oeste, dizem logo: ´Vai chover.` E, de fato, chove.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dizia ele à multidão: "Quando vocês vêem uma nuvem se levantando no ocidente, logo dizem: ´Vai chover`, e assim acontece.

Nova Versão Internacional

Então Jesus se voltou para a multidão e disse: ´Quando vocês veem nuvens se formando no oeste, dizem: ´Vai chover`. E têm razão.

Nova Versão Transformadora

E dizia tambem á multidão: Quando vêdes a nuvem que vem do occidente, logo dizeis: lá vem chuva; e assim succede.

1848 - Almeida Antiga

Dizia também às multidões: Quando vedes subir uma nuvem do ocidente, logo dizeis: Lá vem chuva; e assim sucede;

Almeida Recebida

Então admoestava Ele à multidão: ´Quando vedes surgir uma nuvem na direção do pôr-do-sol, logo dizeis que é sinal de chuva, e, de fato, assim ocorre.

King James Atualizada

Then he said to the people, When you see a cloud coming up in the west, straight away you say, There will be rain; and so it is.

Basic English Bible

He said to the crowd: "When you see a cloud rising in the west, immediately you say, 'It's going to rain,' and it does.

New International Version

And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.

American Standard Version

Lucas 12

- Eu vim para lançar fogo sobre a terra, e bem que eu gostaria que já estivesse aceso.
Mas existe um batismo pelo qual tenho de passar, e como me angustio até que o mesmo se cumpra!
Vocês pensam que vim para dar paz à terra? Eu afirmo a vocês que não; pelo contrário, vim para trazer divisão.
Porque, daqui em diante, estarão cinco divididos numa casa: três contra dois e dois contra três.
Estarão divididos: pai contra filho, filho contra pai; mãe contra filha, filha contra mãe; sogra contra nora e nora contra sogra.
54
Jesus disse ainda às multidões: - Quando vocês veem uma nuvem subindo no oeste, logo dizem que vai chover, e assim acontece.
E, quando notam que sopra o vento sul, dizem que fará calor, e assim acontece.
Hipócritas! Vocês sabem interpretar a aparência da terra e do céu, mas não sabem discernir esta época?
- E por que não julgam também por vocês mesmos o que é justo?
Quando você for com o seu adversário ao magistrado, faça o possível para chegar a um acordo com ele enquanto vocês estão a caminho, para não acontecer que ele arraste você ao juiz, o juiz entregue você ao oficial de justiça e o oficial de justiça ponha você na prisão.
Digo-lhe que você não sairá dali enquanto não pagar o último centavo.