Lucas 22:16

Pois eu lhes digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no Reino de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois vos digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no reino de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no reino de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no Reino de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois eu digo a vocês que nunca comerei este jantar até que eu coma o verdadeiro jantar que haverá no Reino de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois eu lhes digo: Não comerei dela novamente até que se cumpra no Reino de Deus".

Nova Versão Internacional

Pois eu lhes digo agora que não voltarei a comê-la até que ela se cumpra no reino de Deus`.

Nova Versão Transformadora

Porque vos digo, que della mais não comerei, até que no Reino de Deos se cumpra.

1848 - Almeida Antiga

pois vos digo que dela não mais comerei até que ela se cumpra no reino de Deus.

Almeida Recebida

Pois vos afirmo que não a comerei novamente até que ela se cumpra no Reino de Deus.

King James Atualizada

For I say to you, I will not take it till it is made complete in the kingdom of God.

Basic English Bible

For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God."

New International Version

for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.

American Standard Version

Lucas 22

e digam ao dono da casa: ´O Mestre pergunta: ´Onde fica o aposento no qual comerei a Páscoa com os meus discípulos?``
Ele lhes mostrará um espaçoso cenáculo mobiliado; ali façam os preparativos.
E, indo, acharam tudo como Jesus lhes tinha dito e prepararam a Páscoa.
Chegada a hora, Jesus se pôs à mesa, e os apóstolos estavam com ele.
Então Jesus lhes disse: - Tenho desejado ansiosamente comer esta Páscoa com vocês, antes do meu sofrimento.
16
Pois eu lhes digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no Reino de Deus.
E, pegando um cálice, depois de ter dado graças, disse: - Peguem e repartam entre vocês.
Pois eu digo a vocês que, de agora em diante, não mais beberei do fruto da videira, até que venha o Reino de Deus.
E, pegando um pão, tendo dado graças, o partiu e lhes deu, dizendo: - Isto é o meu corpo, que é dado por vocês; façam isto em memória de mim.
Do mesmo modo, depois da ceia, pegou o cálice, dizendo: - Este cálice é a nova aliança no meu sangue derramado por vocês.
- Mas eis que a mão do traidor está comigo à mesa.