Lucas 4:22

Todos davam testemunho dele e se maravilhavam das palavras cheias de graça que lhe saíam dos lábios. E perguntavam: - Não é este o filho de José?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todos lhe davam testemunho, e se maravilhavam das palavras de graça que lhe saíam dos lábios, e perguntavam: Não é este o filho de José?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E todos lhe davam testemunho, e se maravilhavam das palavras de graça que saíam da sua boca; e diziam: Não é este o filho de José?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E todos lhe davam testemunho, e se maravilhavam das palavras de graça que saíam da sua boca, e diziam: Não é este o filho de José?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos começaram a elogiar Jesus, admirados com a sua maneira agradável e simpática de falar, e diziam: - Ele não é o filho de José?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos falavam bem dele, e estavam admirados com as palavras de graça que saíam de seus lábios. Mas perguntavam: "Não é este o filho de José? "

Nova Versão Internacional

Todos falavam bem dele e estavam admirados com as palavras de graça que saíam de seus lábios. Contudo, perguntavam: ´Não é esse o filho de José?`.

Nova Versão Transformadora

E todos lhe davão testemunho, e se maravilhavão das palavras de graça que de sua boca sahião; e dizião: não he este o filho de José?

1848 - Almeida Antiga

E todos lhe davam testemunho, e se admiravam das palavras de graça que saíam da sua boca; e diziam: Este não é filho de José?

Almeida Recebida

E todos exclamavam maravilhas sobre Ele, e estavam admirados com as palavras de graça que saíam dos seus lábios. Mas questionavam entre si: ´Não é este o filho de José?`

King James Atualizada

And they were all giving witness, with wonder, to the words of grace which came from his mouth: and they said, Is not this the son of Joseph?

Basic English Bible

All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked.

New International Version

And all bare him witness, and wondered at the words of grace which proceeded out of his mouth: and they said, Is not this Joseph's son?

American Standard Version

Lucas 4

Então lhe deram o livro do profeta Isaías. E, abrindo o livro, achou o lugar onde está escrito:
´O Espírito do Senhor está sobre mim, porque ele me ungiu para evangelizar os pobres; enviou-me para proclamar libertação aos cativos e restauração da vista aos cegos, para pôr em liberdade os oprimidos,
e proclamar o ano aceitável do Senhor.`
Tendo fechado o livro, Jesus o devolveu ao assistente e sentou-se. Todos na sinagoga tinham os olhos fixos nele.
Então Jesus começou a dizer: - Hoje se cumpriu a Escritura que vocês acabam de ouvir.
22
Todos davam testemunho dele e se maravilhavam das palavras cheias de graça que lhe saíam dos lábios. E perguntavam: - Não é este o filho de José?
Então Jesus disse: - Sem dúvida, vocês citarão para mim o provérbio: ´Médico, cure-se a si mesmo.` Dirão: ´Tudo o que ouvimos que você fez em Cafarnaum, faça-o também aqui na sua terra.`
E Jesus prosseguiu: - De fato, afirmo a vocês que nenhum profeta é bem recebido na sua própria terra.
Na verdade lhes digo que havia muitas viúvas em Israel no tempo de Elias, quando o céu se fechou por três anos e seis meses, reinando grande fome em toda a terra,
e Elias não foi enviado a nenhuma delas, a não ser a uma viúva de Sarepta de Sidom.
Havia também muitos leprosos em Israel nos dias do profeta Eliseu, e nenhum deles foi purificado, a não ser Naamã, o sírio.