Lucas 8:15

A parte que caiu na terra boa, estes são os que, tendo ouvido de bom e reto coração, retêm a palavra; estes frutificam com perseverança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A que caiu na boa terra são os que, tendo ouvido de bom e reto coração, retêm a palavra; estes frutificam com perseverança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a que caiu em boa terra, esses são os que, ouvindo a palavra, a conservam num coração honesto e bom, e dão fruto com perseverança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e a que caiu em boa terra, esses são os que, ouvindo a palavra, a conservam num coração honesto e bom e dão fruto com perseverança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E as sementes que caíram em terra boa são aquelas pessoas que ouvem e guardam a mensagem no seu coração bom e obediente; e, porque são fiéis, produzem frutos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas as que caíram em boa terra são os que, com coração bom e generoso, ouvem a palavra, a retêm e dão fruto, com perseverança".

Nova Versão Internacional

E as que caíram em solo fértil representam os que, com coração bom e receptivo, ouvem a mensagem, a aceitam e, com paciência, produzem uma grande colheita.`

Nova Versão Transformadora

E o que cahio em boa terra, estes são os que ouvindo a palavra, a retém em hum honesto e bom coração, e dão fruto em perseverança.

1848 - Almeida Antiga

Mas a que caiu em boa terra são os que, ouvindo a palavra com coração reto e bom, guardam-na, e dão fruto com perseverança.

Almeida Recebida

No entanto, as que caíram em boa terra, são os que, de bom coração e com sinceridade, ouvem a Palavra, a entesouram, e com perseverança, frutificam.

King James Atualizada

And those in the good earth are those who, having given ear to the word, keep it with a good and true heart, and in quiet strength give fruit.

Basic English Bible

But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and by persevering produce a crop.

New International Version

And that in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it fast, and bring forth fruit with patience.

American Standard Version

Lucas 8

Jesus respondeu: - A vocês é dado conhecer os mistérios do Reino de Deus, mas aos demais fala-se por parábolas, para que, vendo, não vejam e, ouvindo, não entendam.
- Este é o significado da parábola: a semente é a palavra de Deus.
Os que estão à beira do caminho são os que a ouviram; depois vem o diabo e tira-lhes a palavra do coração, para não acontecer que, crendo, sejam salvos.
Os que estão sobre a pedra são os que, ouvindo a palavra, a recebem com alegria. Estes não têm raiz, creem apenas por algum tempo e, na hora da provação, se desviam.
A parte que caiu entre espinhos, estes são os que ouviram e, no decorrer dos dias, foram sufocados com as preocupações, as riquezas e os prazeres desta vida; os seus frutos não chegam a amadurecer.
15
A parte que caiu na terra boa, estes são os que, tendo ouvido de bom e reto coração, retêm a palavra; estes frutificam com perseverança.
- Ninguém, depois de acender uma lamparina, a cobre com um vaso ou a põe debaixo de uma cama; pelo contrário, coloca-a num lugar em que ilumina bem, a fim de que os que entram vejam a luz.
Não há nada oculto que não venha a ser manifesto, nem escondido que não venha a ser conhecido e revelado.
Portanto, vejam como vocês ouvem. Porque ao que tiver, mais será dado; e ao que não tiver, até aquilo que julga ter lhe será tirado.
A mãe e os irmãos de Jesus chegaram até onde ele estava, mas não podiam aproximar-se por causa da multidão.
E lhe comunicaram: - A sua mãe e os seus irmãos estão lá fora e querem vê-lo.