Joao 12:7

Mas Jesus disse: - Deixe-a! Que ela guarde isto para o dia do meu sepultamento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Jesus, entretanto, disse: Deixa-a! Que ela guarde isto para o dia em que me embalsamarem;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse pois Jesus: Deixai-a; para o dia da minha sepultura guardou isto;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse, pois, Jesus: Deixai-a; para o dia da minha sepultura guardou isto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus respondeu: - Deixe Maria em paz! Que ela guarde isso para o dia do meu sepultamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Respondeu Jesus: "Deixe-a em paz; que o guarde para o dia do meu sepultamento.

Nova Versão Internacional

Jesus respondeu: ´Deixe-a em paz. Ela fez isto como preparação para meu sepultamento.

Nova Versão Transformadora

Disse pois Jesus: Deixa-a; para o dia de meu enterro guardou isto.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu, pois Jesus: Deixa-a; para o dia da minha preparação para a sepultura ela o guardou;

Almeida Recebida

Mas Jesus respondeu: ´Deixa-a em paz; pois para o dia da minha sepultura foi que ela guardou isso.

King James Atualizada

Then Jesus said, Let her be. Let her keep what she has for the day of my death.

Basic English Bible

"Leave her alone," Jesus replied. "It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.

New International Version

Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying.

American Standard Version

Joao 12

Prepararam-lhe, ali, uma ceia. Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com Jesus.
Então Maria, pegando um frasco de perfume de nardo puro, muito precioso, ungiu os pés de Jesus e os enxugou com os seus cabelos. E toda a casa se encheu com o cheiro do perfume.
Mas Judas Iscariotes, um dos seus discípulos, aquele que estava para trair Jesus, disse:
- Por que este perfume não foi vendido por trezentos denários e o valor não foi dado aos pobres?
Ele disse isso não porque se preocupava com os pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa do dinheiro, tirava o que era colocado nela.
07
Mas Jesus disse: - Deixe-a! Que ela guarde isto para o dia do meu sepultamento.
Porque os pobres estão sempre com vocês, mas a mim vocês nem sempre terão.
Uma numerosa multidão dos judeus ficou sabendo que Jesus estava em Betânia. Eles foram até lá não só por causa dele, mas também para ver Lázaro, a quem ele tinha ressuscitado dentre os mortos.
Mas os principais sacerdotes resolveram matar também Lázaro,
porque muitos dos judeus, por causa dele, voltavam crendo em Jesus.
No dia seguinte, a numerosa multidão que tinha vindo à festa, tendo ouvido que Jesus estava a caminho de Jerusalém,