Joao 12:9

Uma numerosa multidão dos judeus ficou sabendo que Jesus estava em Betânia. Eles foram até lá não só por causa dele, mas também para ver Lázaro, a quem ele tinha ressuscitado dentre os mortos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Soube numerosa multidão dos judeus que Jesus estava ali, e lá foram não só por causa dele, mas também para verem Lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E muita gente dos judeus soube que ele estava ali; e foram, não só por causa de Jesus, mas também para ver a Lázaro, a quem ressuscitara dos mortos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E muita gente dos judeus soube que ele estava ali; e foram, não só por causa de Jesus, mas também para ver a Lázaro, a quem ressuscitara dos mortos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Muitas pessoas ficaram sabendo que Jesus estava em Betânia. Então foram até lá não só por causa dele, mas também para ver Lázaro, o homem que Jesus tinha ressuscitado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Enquanto isso, uma grande multidão de judeus, ao descobrir que Jesus estava ali, veio, não apenas por causa de Jesus, mas também para ver Lázaro, a quem ele ressuscitara dos mortos.

Nova Versão Internacional

Quando o povo soube da chegada de Jesus, correu para vê-lo, e também a Lázaro, a quem Jesus havia ressuscitado dos mortos.

Nova Versão Transformadora

Entendeo pois muita gente dos Judeos, que elle estava ali: e viérão, não somente por amor de Jesus, mas tambem por ver a Lazaro, a quem resuscitára dos mortos.

1848 - Almeida Antiga

E grande número dos judeus soube que ele estava ali: e afluíram, não só por causa de Jesus mas também para verem a Lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos.

Almeida Recebida

Por outro lado, uma grande multidão de judeus, assim que soube que Jesus estava ali, veio, não somente por causa de Jesus, mas igualmente para ver Lázaro, a quem Ele ressuscitara dos mortos.

King James Atualizada

Then a great number of the Jews had news that he was there: and they came, not only because of Jesus, but so that they might see Lazarus who had been dead and to whom he had given life.

Basic English Bible

Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.

New International Version

The common people therefore of the Jews learned that he was there: and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

American Standard Version

Joao 12

Mas Judas Iscariotes, um dos seus discípulos, aquele que estava para trair Jesus, disse:
- Por que este perfume não foi vendido por trezentos denários e o valor não foi dado aos pobres?
Ele disse isso não porque se preocupava com os pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa do dinheiro, tirava o que era colocado nela.
Mas Jesus disse: - Deixe-a! Que ela guarde isto para o dia do meu sepultamento.
Porque os pobres estão sempre com vocês, mas a mim vocês nem sempre terão.
09
Uma numerosa multidão dos judeus ficou sabendo que Jesus estava em Betânia. Eles foram até lá não só por causa dele, mas também para ver Lázaro, a quem ele tinha ressuscitado dentre os mortos.
Mas os principais sacerdotes resolveram matar também Lázaro,
porque muitos dos judeus, por causa dele, voltavam crendo em Jesus.
No dia seguinte, a numerosa multidão que tinha vindo à festa, tendo ouvido que Jesus estava a caminho de Jerusalém,
pegou ramos de palmeiras e saiu ao encontro dele, clamando: ´Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor e que é Rei de Israel!`
E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito: