Joao 16:5

Mas, agora, vou para junto daquele que me enviou, e nenhum de vocês me pergunta: ´Para onde o senhor vai?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, agora, vou para junto daquele que me enviou, e nenhum de vós me pergunta: Para onde vais?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E agora vou para aquele que me enviou: e nenhum de vós me pergunta: Para onde vais?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, agora, vou para aquele que me enviou; e nenhum de vós me pergunta: Para onde vais?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém agora eu vou para junto daquele que me enviou. E nenhum de vocês me pergunta: ´Aonde é que o senhor vai?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Agora que vou para aquele que me enviou, nenhum de vocês me pergunta: ´Para onde vais? `

Nova Versão Internacional

´Agora, porém, vou para aquele que me enviou, e nenhum de vocês me pergunta para onde vou.

Nova Versão Transformadora

E agora vou áquelle que me enviou; e nenhum de vósoutros me pergunta: aonde vas?

1848 - Almeida Antiga

Agora, porém, vou para aquele que me enviou; e nenhum de vós me pergunta: Para onde vais?

Almeida Recebida

Agora, porém, Eu vou para junto daquele que me enviou, e nenhum de vós me pergunta: ´Para onde vais?`

King James Atualizada

But now I am going to him who sent me; and not one of you says to me, Where are you going?

Basic English Bible

but now I am going to him who sent me. None of you asks me, 'Where are you going?'

New International Version

But now I go unto him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

American Standard Version

Joao 16

- Falo essas coisas para que vocês não se escandalizem.
Eles expulsarão vocês das sinagogas, e até chegará a hora em que todo aquele que os matar pensará que, com isso, está prestando culto a Deus.
Isso farão porque não conhecem o Pai nem a mim.
Mas estou falando essas coisas para que, quando chegar a hora, vocês se lembrem de que eu já tinha dito isto para vocês. - Eu não lhes falei isso desde o princípio, porque eu estava com vocês.
05
Mas, agora, vou para junto daquele que me enviou, e nenhum de vocês me pergunta: ´Para onde o senhor vai?`
Pelo contrário, porque eu lhes disse essas coisas, a tristeza encheu o coração de vocês.
Mas eu lhes digo a verdade: é melhor para vocês que eu vá, porque, se eu não for, o Consolador não virá para vocês; mas, se eu for, eu o enviarei a vocês.
Quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo:
do pecado, porque eles não creem em mim;
da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;