Joao 4:50

Jesus respondeu: - Vá, o seu filho vai viver. O homem creu na palavra de Jesus e partiu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vai, disse-lhe Jesus; teu filho vive. O homem creu na palavra de Jesus e partiu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse-lhe Jesus: Vai, o teu filho vive. E o homem creu na palavra que Jesus lhe disse, e foi-se.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse-lhe Jesus: Vai, o teu filho vive. E o homem creu na palavra que Jesus lhe disse e foi-se.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Volte para casa! O seu filho vai viver! - disse Jesus. Ele creu nas palavras de Jesus e foi embora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus respondeu: "Pode ir. O seu filho continuará vivo". O homem confiou na palavra de Jesus e partiu.

Nova Versão Internacional

´Volte!`, disse Jesus. ´Seu filho viverá.` O homem creu nas palavras de Jesus e partiu para casa.

Nova Versão Transformadora

Disse-lhe Jesus: Vai, teu filho vive. E creo o homem na palavra que Jesus lhe disse, e se foi.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhe Jesus: Vai, o teu filho vive. E o homem creu na palavra que Jesus lhe dissera, e partiu.

Almeida Recebida

Assegurou-lhe Jesus: ´Pode seguir, o teu filho vive.` O homem acreditou na palavra de Jesus e partiu.

King James Atualizada

And Jesus said, Go in peace; your son is living. The man had faith in the word which Jesus said to him and went away.

Basic English Bible

"Go," Jesus replied, "your son will live." The man took Jesus at his word and departed.

New International Version

Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way.

American Standard Version

Joao 4

Assim, quando chegou à Galileia, os galileus o receberam, porque viram todas as coisas que Jesus tinha feito em Jerusalém, por ocasião da festa, à qual eles também tinham comparecido.
Jesus foi outra vez a Caná da Galileia, onde tinha transformado água em vinho. E havia ali um oficial do rei, cujo filho estava doente em Cafarnaum.
Quando ouviu dizer que Jesus tinha vindo da Judeia para a Galileia, foi até ele e pediu-lhe que fosse curar o seu filho, que estava morrendo.
Então Jesus lhe disse: - Se vocês não virem sinais e prodígios, de modo nenhum crerão.
O oficial pediu mais uma vez: - Senhor, venha, antes que o meu filho morra!
50
Jesus respondeu: - Vá, o seu filho vai viver. O homem creu na palavra de Jesus e partiu.
Quando já estava a caminho, os seus servos vieram ao encontro dele, anunciando-lhe que o seu filho estava vivo.
Então perguntou a que horas o seu filho havia se sentido melhor. Informaram: - Ontem, à uma hora da tarde a febre o deixou.
Com isso, o pai reconheceu que aquela era precisamente a hora em que Jesus tinha dito a ele: ´O seu filho vai viver.` E ele e toda a sua casa creram.
Este foi o segundo sinal que Jesus fez, depois de ir da Judeia para a Galileia.