Atos 16:33

Naquela mesma hora da noite, cuidando deles, lavou-lhes as feridas dos açoites. Logo a seguir, ele e todos os membros da casa dele foram batizados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquela mesma hora da noite, cuidando deles, lavou-lhes os vergões dos açoites. A seguir, foi ele batizado, e todos os seus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, tomando-os ele consigo naquela mesma hora da noite, lavou-lhes os vergões; e logo foi batizado, ele e todos os seus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, tomando-os ele consigo naquela mesma hora da noite, lavou-lhes os vergões; e logo foi batizado, ele e todos os seus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquela mesma hora da noite, o carcereiro começou a cuidar deles, lavando os ferimentos da surra que haviam levado. Logo depois ele e todas as pessoas da sua casa foram batizados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naquela mesma hora da noite o carcereiro lavou as feridas deles; em seguida, ele e todos os seus foram batizados.

Nova Versão Internacional

Mesmo sendo tarde da noite, o carcereiro cuidou deles e lavou suas feridas. Em seguida, ele e todos os seus foram batizados.

Nova Versão Transformadora

E tomando-os elle comsigo, naquella mesma hora da noite, lavou-lhes os açoutes, e logo foi baptizado elle, e todos os seus.

1848 - Almeida Antiga

Tomando-os ele consigo naquela mesma hora da noite, lavou-lhes as feridas; e logo foi batizado, ele e todos os seus.

Almeida Recebida

Naquela mesma hora da noite, tomando-os consigo, lavou-lhes os ferimentos; e logo foi batizado, ele e todas as pessoas de sua casa.

King James Atualizada

And that same hour of the night, he took them, and when he had given attention to their wounds, he and all his family had baptism straight away.

Basic English Bible

At that hour of the night the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his household were baptized.

New International Version

And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.

American Standard Version

Atos 16

Mas Paulo gritou bem alto: - Não faça nenhum mal a si mesmo! Estamos todos aqui.
Então o carcereiro, tendo pedido uma luz, entrou correndo e, trêmulo, prostrou-se diante de Paulo e Silas.
Depois, trazendo-os para fora, disse: - Senhores, que devo fazer para que seja salvo?
Eles responderam: - Creia no Senhor Jesus e você será salvo - você e toda a sua casa.
E pregaram a palavra de Deus ao carcereiro e a todos os que faziam parte da casa dele.
33
Naquela mesma hora da noite, cuidando deles, lavou-lhes as feridas dos açoites. Logo a seguir, ele e todos os membros da casa dele foram batizados.
Então, levando-os para a sua própria casa, deu-lhes de comer; e, com todos os seus, manifestava grande alegria por ter crido em Deus.
Quando amanheceu, os magistrados enviaram oficiais de justiça, com a seguinte ordem para o carcereiro: - Ponha aqueles homens em liberdade.
Então o carcereiro comunicou isso a Paulo, dizendo: - Os magistrados ordenaram que vocês fossem postos em liberdade. Portanto, vocês podem sair. Vão em paz.
Paulo, porém, lhes disse: - Sem ter havido processo formal contra nós, nos açoitaram publicamente e nos jogaram na cadeia, sendo nós cidadãos romanos. Querem agora nos mandar embora sem maior alarde? Nada disso! Pelo contrário, que eles venham e, pessoalmente, nos ponham em liberdade.
Os oficiais de justiça comunicaram isso aos magistrados. Quando estes souberam que Paulo e Silas eram cidadãos romanos, ficaram com medo.