Atos 18:1

Depois disso, deixando Atenas, Paulo foi a Corinto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois disto, deixando Paulo Atenas, partiu para Corinto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E DEPOIS disto partiu Paulo de Atenas, e chegou a Corinto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois disto, partiu Paulo de Atenas e chegou a Corinto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois disso, Paulo saiu de Atenas e foi para a cidade de Corinto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois disso Paulo saiu de Atenas e foi para Corinto.

Nova Versão Internacional

Algum tempo depois, Paulo deixou Atenas e foi para Corinto.

Nova Versão Transformadora

E DEPOIS disto partio Paulo de Athenas, e veio a Corintho.

1848 - Almeida Antiga

Depois disto Paulo partiu para Atenas e chegou a Corinto.

Almeida Recebida

Logo depois desses acontecimentos, Paulo deixou Atenas e rumou para Corinto.

King James Atualizada

After these things, he went away from Athens, and came to Corinth.

Basic English Bible

After this, Paul left Athens and went to Corinth.

New International Version

After these things he departed from Athens, and came to Corinth.

American Standard Version

Atos 18

01
Depois disso, deixando Atenas, Paulo foi a Corinto.
Lá, encontrou um judeu chamado Áquila, natural do Ponto, recentemente chegado da Itália, com Priscila, sua mulher, porque o imperador Cláudio havia decretado que todos os judeus deviam sair de Roma. Paulo aproximou-se deles.
E, como tinham o mesmo ofício, passou a morar com eles e ali trabalhava. O ofício deles era fazer tendas.
E todos os sábados Paulo falava na sinagoga, persuadindo tanto judeus como gregos.
Quando Silas e Timóteo chegaram da Macedônia, Paulo se entregou totalmente à palavra, testemunhando aos judeus que Jesus é o Cristo.
Como eles se opuseram e blasfemaram, Paulo sacudiu as roupas e disse-lhes: - Que o sangue de vocês caia sobre a cabeça de vocês! Eu estou limpo dele e, a partir de agora, vou para os gentios.