I Corintios 1:7

de maneira que não lhes falta nenhum dom, enquanto aguardam a revelação de nosso Senhor Jesus Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

de maneira que não vos falte nenhum dom, aguardando vós a revelação de nosso Senhor Jesus Cristo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

De maneira que nenhum dom vos falta, esperando a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De maneira que nenhum dom vos falta, esperando a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

que vocês não têm deixado de receber nenhum dom espiritual enquanto esperam a vinda do nosso Senhor Jesus Cristo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

de modo que não lhes falta nenhum dom espiritual, enquanto vocês aguardam que o nosso Senhor Jesus Cristo seja revelado.

Nova Versão Internacional

uma vez que nenhum dom espiritual lhes falta enquanto esperam ansiosamente pela volta de nosso Senhor Jesus Cristo.

Nova Versão Transformadora

De maneira que nenhum dom vos falta, esperando a manifestação de nosso Senhor Jesu-Christo.

1848 - Almeida Antiga

de maneira que nenhum dom vos falta, enquanto aguardais a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,

Almeida Recebida

de maneira que não lhes falta nenhum dom espiritual, enquanto aguardais a revelação de nosso Senhor Jesus Cristo.

King James Atualizada

So that having every grace you are living in the hope of the revelation of our Lord Jesus Christ;

Basic English Bible

Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.

New International Version

so that ye come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ;

American Standard Version

I Corintios 1

à igreja de Deus que está em Corinto, aos santificados em Cristo Jesus, chamados para ser santos, com todos os que em todos os lugares invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso.
Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
Sempre dou graças ao meu Deus por vocês, por causa da graça de Deus que foi dada a vocês em Cristo Jesus.
Porque em tudo vocês foram enriquecidos nele, em toda a palavra e em todo o conhecimento,
assim como o testemunho de Cristo tem sido confirmado em vocês,
07
de maneira que não lhes falta nenhum dom, enquanto aguardam a revelação de nosso Senhor Jesus Cristo.
Ele também os confirmará até o fim, para que vocês sejam irrepreensíveis no Dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
Fiel é Deus, pelo qual vocês foram chamados à comunhão de seu Filho Jesus Cristo, nosso Senhor.
Irmãos, pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo, peço-lhes que todos estejam de acordo naquilo que falam e que não haja divisões entre vocês; pelo contrário, que vocês sejam unidos no mesmo modo de pensar e num mesmo propósito.
Pois, meus irmãos, fui informado a respeito de vocês por alguns membros da casa de Cloe de que há brigas entre vocês.
Refiro-me ao fato de cada um de vocês dizer: ´Eu sou de Paulo`, ´Eu sou de Apolo`, ´Eu sou de Cefas`, ´Eu sou de Cristo`.