II Corintios 8:12

Porque, se há boa vontade, a oferta será aceita conforme o que a pessoa tem e não segundo o que ela não tem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque, se há boa vontade, será aceita conforme o que o homem tem e não segundo o que ele não tem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem, e não segundo o que não tem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem e não segundo o que não tem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se alguém quer dar, Deus aceita a oferta conforme o que a pessoa tem. Deus não pede o que a pessoa não tem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque, se há prontidão, a contribuição é aceitável de acordo com aquilo que alguém tem, e não de acordo com o que não tem.

Nova Versão Internacional

Tudo que derem será aceitável, desde que o façam de boa vontade, de acordo com o que têm, e não com o que não têm.

Nova Versão Transformadora

Porque se primeiro houver promptidão de animo, será algum aceito segundo o que tem, e não segundo o que não tem.

1848 - Almeida Antiga

Porque, se há prontidão de vontade, é aceitável segundo o que alguém tem, e não segundo o que não tem.

Almeida Recebida

Porque, se existe disposição, isso é aceitável conforme o que alguém possui, e não segundo o que não tem.

King James Atualizada

For if there is a ready mind, a man will have God's approval in the measure of what he has, and not of what he has not.

Basic English Bible

For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what one does not have.

New International Version

For if the readiness is there, [it is] acceptable according as [a man] hath, not according as [he] hath not.

American Standard Version

II Corintios 8

Mas como em tudo vocês manifestam abundância - na fé, na palavra, no saber, em toda dedicação e em nosso amor por vocês - , esperamos que também nesta graça vocês manifestem abundância.
Não digo isto na forma de mandamento, mas para provar se o amor de vocês é sincero, comparando-o com a dedicação de outros.
Pois vocês conhecem a graça do nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, se fez pobre por amor de vocês, para que, por meio da pobreza dele, vocês se tornassem ricos.
E nisto dou a minha opinião: convém que vocês façam isto, vocês que, desde o ano passado, começaram não só a fazer, mas também a querer.
Terminem, agora, a obra começada, para que, assim como mostraram boa vontade no querer, assim também completem essa obra, dando de acordo com o que vocês têm.
12
Porque, se há boa vontade, a oferta será aceita conforme o que a pessoa tem e não segundo o que ela não tem.
Não se trata de fazer com que os outros tenham alívio e vocês tenham sobrecarga, mas para que haja igualdade.
Neste momento, a abundância que vocês têm supre a necessidade deles, para que a abundância deles venha a suprir a necessidade que vocês vierem a ter. Assim, haverá igualdade,
como está escrito: ´Quem recolheu muito não teve demais; e o que recolheu pouco não teve falta.`
Mas graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma dedicação que temos por vocês.
Ele atendeu ao nosso apelo e, mostrando ser muito dedicado, partiu voluntariamente para encontrar-se com vocês.