Galatas 1:6

Estou muito surpreso em ver que vocês estão passando tão depressa daquele que os chamou na graça de Cristo para outro evangelho,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Admira-me que estejais passando tão depressa daquele que vos chamou na graça de Cristo para outro evangelho,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Maravilho-me de que tão depressa passásseis daquele que vos chamou à graça de Cristo para outro evangelho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Maravilho-me de que tão depressa passásseis daquele que vos chamou à graça de Cristo para outro evangelho,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Estou muito admirado com vocês, pois estão abandonando tão depressa aquele que os chamou por meio da graça de Cristo e estão aceitando outro evangelho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Admiro-me de que vocês estejam abandonando tão rapidamente aquele que os chamou pela graça de Cristo, para seguirem outro evangelho

Nova Versão Internacional

Admiro-me que vocês estejam se afastando tão depressa daquele que os chamou para si por meio da graça de Cristo. Vocês estão seguindo um caminho diferente que se faz passar pelas boas-novas,

Nova Versão Transformadora

Maravilho-me de que daquelleque vos chamou á graça de Christo, tão presto fostes traspassados a outro Evangelho.

1848 - Almeida Antiga

Estou admirado de que tão depressa estejais desertando daquele que vos chamou na graça de Cristo, para outro evangelho,

Almeida Recebida

Estou chocado de que estejais vos desviando tão depressa daquele que vos chamou pela graça de Cristo, para seguirem outro evangelho,

King James Atualizada

I am surprised that you are being so quickly turned away from him whose word came to you in the grace of Christ, to good news of a different sort;

Basic English Bible

I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel -

New International Version

I marvel that ye are so quickly removing from him that called you in the grace of Christ unto a different gospel;

American Standard Version

Galatas 1

Paulo, apóstolo - não da parte de pessoas, nem por meio de homem algum, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos - ,
e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia.
Que a graça e a paz estejam com vocês, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo,
o qual entregou a si mesmo pelos nossos pecados, para nos livrar deste mundo perverso, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
a quem seja a glória para todo o sempre. Amém!
06
Estou muito surpreso em ver que vocês estão passando tão depressa daquele que os chamou na graça de Cristo para outro evangelho,
o qual, na verdade, não é outro. Porém, há alguns que estão perturbando vocês e querem perverter o evangelho de Cristo.
Mas, ainda que nós ou mesmo um anjo vindo do céu pregue a vocês um evangelho diferente daquele que temos pregado, que esse seja anátema.
Como já dissemos, e agora repito, se alguém está pregando a vocês um evangelho diferente daquele que já receberam, que esse seja anátema.
Por acaso eu procuro, agora, o favor das pessoas ou o favor de Deus? Ou procuro agradar pessoas? Se ainda estivesse procurando agradar pessoas, eu não seria servo de Cristo.
Mas informo a vocês, irmãos, que o evangelho por mim anunciado não é mensagem humana,